簽證支票 的英文怎麼說

中文拼音 [qiānzhèngzhīpiào]
簽證支票 英文
certified check
  • : Ⅰ動詞1 (簽名) sign; autograph 2 (簽署意見) make brief comments on a document3 (粗粗地縫) ta...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • 簽證 : visa; visé: 出境簽證 exit visa; 過境簽證 transit visa; 入境簽證 entry visa; 互免簽證 mutual exemp...
  • 支票 : check; cheque
  1. * master sets include business card, envelope, expense report, fax cover, gift certificate, brochure, flyer, postcard, inventory list, invoice, letterhead, newsletter, party invitation, price list, purchase order, quote, refund, shipping label, special offer, statement, thank you card, time billing, web home page, weekly record, and " with compliments " card

    * 「大師集」中包括了名片、信封、出報告、傳真封頁、禮品書、小冊子、海報、名片、庫存清單、發、信頭、新聞稿、聚會請柬、報價單、訂單、報盤、退款單、發運標、特別提供、報表、答謝卡、時刻表、 web主頁、每周記錄和「致意」卡。
  2. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯,但本行將立即透過正常渠道將該匯退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權名或不獲授權使用該名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  3. Notwithstanding these claims, del carmen amassed debts exceeding us 200, 000 at the hyatt regency hotel in hong kong and us 300, 000 to a security firm in new york and repeatedly bounced personal cheques for insufficient funds

    雖然他自稱身家豐厚,卻欠下香港凱悅酒店逾二十萬美元及紐約某券行逾三十萬美元的債項,而他個人發的,也常常因存款不足而被退
  4. To be duly signed by the payee of the new cheque for the assessors consideration and approval

    及新的抬頭人署的償還稅款保
  5. To debit to our current account ( s ) ( as the case may be ) any cheques, bills of exchange, promissory notes or orders for payment drawn, accepted or made by us in accordance with our signing instructions overleaf and to carry out any instructions given by us in accordance with our signing instructions overleaf in connection with any account or accounts of any kind whatsoever on our behalf notwithstanding that any such debiting or carrying out may cause such account ( s ) to be overdrawn or any overdraft thereon to be increased but without prejudice to your right to refuse to allow any overdraft or increase of overdraft

    二.對于本人等之來往帳戶所發出之、匯、本或任何付憑,或其他書面指示,倘有本人等於前頁所列之有效署,均可由此帳戶付;並得依照本人等於前頁所列之有效署之指示,處理一切與各該聯名帳戶有關之事宜,如因此而引致透或增加透之數額,則貴行得保留拒絕透或增加透之權利。
  6. All moneys carried to the reserve fund and all other moneys of or borrowed by the company while not immediately applicable or required for any payment to be made by the company may be either employed in the business of the company without being kept separate from the other assets, or be invested by the directors upon such securities ( other than the purchase of or a loan upon shares of the company ) as the directors may from time to time think proper v oh power for them from time to time to deal with and vary such investments and to dispose of all or any part thereof for the benefit of the company and divide the reserve fund into such special funds retransfer the reserve fund or any part thereof to the credit of profit and loss account or otherwise deal with the same as they may think fit

    不論何時通過此種決議,董事會都應負責做好作為資本的未分配利潤的調撥和使用工作,做好所有繳足股本的股或債券(如果有)的分配和發行,做好實施決議的一切工作,如果股或債券可零星分配,董事會可全權作出發行零星股權或用現金付或其他他們認為恰當的決定,同時可授權任何人代表有權得到分配的全體股東與公司訂協議,一旦資本轉換,由公司向股東分別分配繳足股本的股或債券,或視情況要求,按轉換成資本的紅利的比例,由公司代表他們繳納他們現持股份中為繳足的全部或部分股款,由此授權達成的協議應為有效,對所有此種股東均有拘束力。
  7. The visa application fee may be paid in cash or by postal order

    申請費可以用現金付也可以用匯付。
  8. We can open a savings account that lets you write cheques. do you have two pieces of i. d.

    我們可以開一個可以的儲蓄戶口給你,你有沒有兩張身份明文件呢?
  9. B : we can open a savings account that lets you write cheques. do you have two pieces of i. d.

    我們可以開一個可以的儲蓄戶口給你,你有沒有兩張身份明文件呢?
  10. All necessary travel documents, visa applications and entry exit fees, taxes, duties, transfers including ground transfers between nominee s residence and airport of departure and ground transfers in hong kong, travel insurance, gratuities, excess baggage cost, travel upgrades, personal incidentals and all other costs and expenses associated with the receipt or use of the prize tickets are the responsibility of the winners and their nominees

    所有必要的旅遊申請及入境離境費用稅項關稅交通費包括獲提名者從住所至離境機場的陸上交通費及香港的陸上交通費旅遊保險小費行李超重費旅遊升級個人開,及與收取或使用機獎項有關的所有其他費用及開,均由優勝者及獲提名者負責。
  11. Visa and post fees should be transferred or by cheque payable to

    及速遞費可以轉賬或付:
  12. Payment of fees should be made by the applicant at the time of collecting the visa entry permit. fees should be paid in cash or by cheque for bank transfer purpose

    有關費用須由申請人在領取進入許可時,以現金或供銀行轉賬用的繳付。
  13. Payment of fees should be made by the applicant at the time of collecting the visaentry permit. fees should be paid in cash or by cheque for bank transfer purpose

    有關費用須由申請人在領取進入許可時,以現金或供銀行轉賬用的繳付。
  14. Payment can be made in cash or by cheque at the time of collection of the visa

    徵款應在領取時以現金或付款,必須劃線,抬頭註明香港特別行政區政府。
  15. After classics check and ratify, transactor is published by this person id, booklet of registered residence, pay plan, to fund management business window autograph gets check

    經核定后,辦理人憑本人身份、戶口簿、待遇計發表,到基金治理業務窗
  16. First, this paper applied the mature security technology ( digital signature. etc ) to solve the security of electronic check in theory. in another word, how to meet the request of secrecy, integrity, identity identification, resisting denial by using electronic check in internet shopping

    首先,本文運用計算機領域成熟的安全技術(數字名等) ,從理論上解決電子的安全問題,也就是怎樣用電子滿足網上購物環境中對交易的保密性、完整性、身份認、抗否認性等安全要求。
  17. No cash should be sent. if you have a local sponsor referee, payment can be made either in cash or cheque by your sponsor referee when collecting the visa

    若你有本港保人/諮詢人,費可由保人/諮詢人在代領時以現金或繳付。
  18. Article 89 a drawer shall bear the liability for guaranteeing payment to a bearer the sum specified on the cheque signed and issued

    第八十九條出人必須按照發的金額承擔保向該持人付款的責任。
  19. Article 90 the issuer must bear the liability of guaranteeing payment of the sum specified on the cheque to the bearer

    第八十九條出人必須按照發的金額承擔保向該持人付款的責任。
  20. All cheques drawn on the council s bank accounts and other negotiable instruments made or issued by the council shall be signed by any two of the following persons, namely the chairperson, the vice - chairperson, the hon

    本會發出之一切及其他流動件,應由任何兩位下列人士署,包括:主席、副主席、義務司庫及行政總裁或執行委員會所指派之人士。
分享友人