米德爾馬奇 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
米德爾馬奇 英文
middlemarch
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • 馬奇 : maatsch
  1. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席瓦( 8000萬美元) 、保?麥卡特尼與海瑟?斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密頓( 5000萬美元) 、邁克與迪安拉?道格拉斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內和黛安?里( 2000萬美元)以及克?賈格與傑麗?霍( 1500萬美元至2500萬美元) 。
  2. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席瓦8000萬美元保麥卡特尼與海瑟斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密頓5000萬美元邁克與迪安拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內和黛安里2000萬美元以及克賈格與傑麗霍1500萬美元至2500萬美元。
  3. When after service they were drinking coffee in the drawing - room, where the covers had been removed from the furniture, the servant announced that the carriage was ready, and marya dmitryevna, dressed in her best shawl in which she paid calls, rose with a stern air, and announced that she was going to call on prince nikolay andreitch bolkonsky to ask for an explanation of his conduct about natasha

    他們在日禱之後暢飲咖啡,在那取下傢具布套的客廳里,僕人稟告瑪麗亞特里耶夫娜,就四輪轎式車已經備好。她披上拜客時用的華麗的披肩,現出嚴肅的神態,站立起來,說她要去拜訪尼古拉安烈伊孔斯基公爵,向他說明有關娜塔莎的事。
  4. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?西森、凱文?科斯特納與辛迪?席瓦、保?麥卡特尼與海瑟?斯、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密頓、邁克與迪安拉?道格拉斯;萊昂內和黛安?里以及克?賈格與傑麗?霍
  5. Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席瓦8000萬美元保麥卡特尼與海瑟斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密頓5000萬美元邁克與迪安拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內和黛安里2000萬美元以及克賈格與傑麗霍1500萬美元至2500萬美元。
  6. If calderon is elected then he has vowed to bring former player pedja mijatovic back to the club as sporting director and he too admits an admiration for carvalho

    隆宣稱如果他當選了主席,則要將前皇球星佩加?亞托維帶來,並成為俱樂部新的體育總監。後者也表達了對卡瓦略的興趣。
  7. The lakers ' sasha vujacic gets fouled by minnesota ' s chris richard on an attempted shot in the fourth quarter tuesday night in minneapolis

    明尼蘇達州的巴克納(右) ,在比賽首節,在湖人中鋒弗拉基諾維的防守下強行上籃。
  8. Chelsea, inter and real madrid have targeted alexandre pato, but the young brazilian says he only has eyes for “ fantastic ” milan

    西、國際蘭和皇家里都將亞歷山大?帕托視作引援目標,但年輕的巴西人卻說他的眼裡只有「神」的蘭。
  9. 05 pele goal pele has done it, so too denmark ' s michael laudrup, along with the legendary uwe seeler. add diego maradona to that trio and you know you ' re in illustrious company

    貝利做過,丹麥前鋒?勞魯普也耍過神的「障眼法」 ,再加上迭戈?拉多納來個「三重唱」 ,你會明白你在怎樣一群傑出的人中間。
  10. Vladimir radmanovic doesn ' t want to look back

    弗拉基諾維不想回憶。
  11. English : [ creaders ] from the english newspaper “ the sun ”, february the 23rd, a former 61 years old nanny of the english royal family gave a bizarre explanation of the hurry of orince charlse and camilla parker bowles to get married ; the nanny, named marigold coleman, already placed a bet of 50 pounds on camilla already being pregnant

    一名61歲的英國王室前保姆對查斯為何要匆匆和卡拉結婚的決定提供了一個離的解釋,這名叫做里戈?科曼的前保姆稱,她願意並且已經出50英鎊打賭,賭卡拉已經懷孕了。
分享友人