的英文怎麼說

中文拼音 []
英文
Ⅰ動詞(買進糧食) buy in (grain)Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. And they said, from the land of canaan to buy food

    他們說,我們從迦南地來糧。
  2. And our father said, go again and get us a little food

    我們的父親說,你們再去給我些糧來。
  3. And joseph ' s ten brethren went down to buy corn in egypt

    3於是,約瑟的十個哥哥都下埃及糧去了。
  4. If you will send our brother along with us, we will go down and buy food for you

    4你若打發我們的兄弟與我們同去,我們就下去給你糧。
  5. [ bbe ] and they said to him, not so, my lord : your servants have come with money to get food

    他們對他說,我主阿,不是的。僕人們是糧來的。
  6. As well as more money, with which to get food : we have no idea who put our money in our bags

    另外又帶下銀子來糧。不知道先前誰把銀子放在我們的口袋裡。
  7. So israel ' s sons were among those who went to buy grain, for the famine was in the land of canaan also

    5來糧的人中有以色列的兒子們,因為迦南地也有饑荒。
  8. And the sons of israel came to buy corn among those that came : for the famine was in the land of canaan

    5來糧的人中有以色列的兒子們,因為迦南地也有饑荒。
  9. [ bbe ] as well as more money, with which to get food : we have no idea who put our money in our bags

    另外又帶下銀子來糧。不知道先前誰把銀子放在我們的口袋裡。
  10. And all countries came into egypt to joseph for to buy corn ; because that the famine was so sore in all lands

    57各地的人都往埃及去,到約瑟那裡糧,因為天下的饑荒甚大。
  11. And put my cup, my silver cup, in the youngest one ' s bag, with his money. so he did as joseph said

    並將我的銀杯和那少年人糧的銀子一同裝在他的口袋裡。家宰就照約瑟所說的話行了。
  12. And put my cup, my silver cup, in the youngest ones bag, with his money. so he did as joseph said

    2並將我的銀杯、和那少年人糧的銀子、一同裝在他的口袋裡家宰就照約瑟所說的話行了。
  13. And he said, behold, i have heard that there is corn in egypt : get you down thither, and buy for us from thence ; that we may live, and not die

    2我聽見埃及有糧,你們可以下去,從那裡為我們些來,使我們可以存活,不至於死。
  14. Then put my cup, the silver one, in the mouth of the youngest one ' s sack, along with the silver for his grain. " and he did as joseph said

    2並將我的銀杯和那少年人糧的銀子一同裝在他的口袋裡。家宰就照約瑟所說的話行了。
  15. " put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his money for the grain. " and he did as joseph had told him

    創44 : 2並將我的銀杯、和那少年人糧的銀子、一同裝在他的口袋裡家宰就照約瑟所說的話行了。
  16. And put my cup, the silver cup, in the sack ' s mouth of the youngest, and his corn money. and he did according to the word that joseph had spoken

    2並將我的銀杯和那少年人糧的銀子一同裝在他的口袋裡。家宰就照約瑟所說的話行了。
分享友人