約伯 的英文怎麼說
中文拼音 [yāobó]
約伯
英文
iob-
Let briars grow instead of wheat, and stinkweed instead of barley. " the words of job are ended
伯31 : 40願這地長蒺藜代替麥子、長惡草代替大麥約伯的話說完了。We may take the story of job for a history or a fable.
我們可以把約伯的故事當作歷史或傳說。I wish to be a better man than i have been, than i am ; as job s leviathan broke the spear, the dart, and the habergeon, hindrances which others count as iron and brass, i will esteem but straw and rotten wood. adele here ran before him with her shuttlecock
我希望做個比以往,比現在更好的人就像約伯的海中怪獸那樣,折斷矛戟和標槍,刺破盔甲,掃除一切障礙,別人以為這些障礙堅如鋼鐵,而我卻視之為乾草爛木。 」The attack of satan or demon … eg. the woman with hunchback and job
撒旦或邪靈的攻擊…駝背的婦人和約伯的例子Job is not upright, he is just a smart jew.
約伯很不正直,他只是一個機靈的猶太人。Job legh took the opportunity of speaking.
約伯李乘機發表了意見。Job legh took the candle up, and began a leisurely inspection.
約伯舉起了蠟燭,從容地審視她。And he took a potsherd to scrape himself while he was sitting among the ashes
伯2 : 8約伯就坐在爐灰中、拿瓦片刮身體。You have heard of the endurance of job, and you have seen his end from the lord, that the lord is very tenderhearted and compassionate
你們聽見過約伯的忍耐,也看見過主給他的結局,明顯主是滿有慈心,且有憐恤。The sons of issachar : tola and puvvah and iob and shimron
創46 : 13以薩迦的兒子是陀拉、普瓦、約伯、伸侖。And the sons of issachar ; tola, and phuvah, and job, and shimron
13以薩迦的兒子是陀拉,普瓦,約伯,伸侖。"but wilson has not come, " said job, in dismay.
「可是威爾遜還沒來呢,」約伯失望地說。Mark well, o job, hearken unto me : hold thy peace, and i will speak
31約伯阿,你當側耳聽我的話,不要作聲,等我講說。Hearken unto this, o job : stand still, and consider the wondrous works of god
14約伯阿,你要留心聽,要站立思想神奇妙的作為。" does job fear god for nothing ? " satan replied
9撒但回答耶和華說、約伯敬畏神、豈是無故呢。Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. the words of job are ended
40願這地長蒺藜代替麥子,長惡草代替大麥。約伯的話說完了。Job has finished speaking in ch. 31v40 “ the words of job are ended ”, and his three friends had no answer for job, ch. 32v1 “ so these three men ceased to answer job
31 : 40約伯結束了他的陳訴, 「約伯的話說完了」 ,他的三個朋友無言以對, 32 : 1 「這三個人不再回答約伯」 。Job ceased talking and the silence roused mary up to thank him.
約伯不說話了,這靜默使瑪麗想起得謝謝他。So eliphaz the temanite, bildad the shuhite and zophar the naamathite did what the lord told them ; and the lord accepted job ' s prayer
9於是提幔人以利法,書亞人比勒達,拿瑪人瑣法照著耶和華所吩咐的去行。耶和華就悅納約伯。So eliphaz the temanite and bildad the shuhite and zophar the naamathite went and did as jehovah told them ; and jehovah accepted job
9於是提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法,照著耶和華所吩咐的去行,耶和華就悅納約伯。分享友人