約定款額 的英文怎麼說

中文拼音 [yāodìngkuǎné]
約定款額 英文
agreed sum
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 約定 : agree on; appoint; arrange; convention
  • 款額 : the amount of money
  1. A life insurance company contract that pays periodic income benefits for a specific period of time or over the course of the annuitant ' s lifetime

    在特期間支付的項。是指在的時間內,按年度支付相等金項。例如,保險公司每年的年金、退休金等。
  2. Of insurance mark anthropomorphize, of the insurance mark that makes person safe cannot confirm with particular monetary value, thereby the real value standard of amount of nonexistent affirmatory insurance, so, the insurance amount with of all kinds safe person can negotiate the amount that decides one is secured by policy - holder and underwriter only, give the ceiling that pays insurance gold as the underwriter with this, when the insurance accident that produces an agreement, underwriter to insurant or beneficiary beneficiary, according to clauses gives pay insurance gold

    保險標的的人格化,使得人身保險的保險標的不能用具體的金錢價值予以確,從而不存在確保險金的實際價值標準,所以,各類人身保險的保險金只能由投保人和保險人協商確一個固的數,以此作為保險人給付保險金的最高限,在發生的保險事故時,保險人向被保險人或者受益人,依照保險條給付保險金。
  3. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不限於以下投資項目i在任何司法管轄權區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發行的債權股證貸債券票據存證商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購權證iv有關上述投資項目之存收據或其他種類之票據v在任何司法管轄權區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期權或期權之期權vii按預先協價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合viii差價合或指數合ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的協,客戶先前存放在本行之投資項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  4. Agree duty is when showing building droit produces change, the owner of certain proportion xiangxin that orders bond to press house price with respect to party place ( property right bears person ) collected one - time revenue, the tax rate of agree duty is in beijing is 4 %, the person that buy a house, its answer ratal is multiplied for room money paid for something purchased or received for something sold be worth with the earning of 4 %, agree duty is the pay when dealing with formalities of property right change the name of owner in a register commonly

    契稅是指房屋所有權發生變更時,就當事人所訂契按房價的一比例向新業主(產權承受人)徵收的一次性稅收,契稅的稅率在北京是百分之四,就購房者而言,其應納稅為房價乘以百分之四的所得值,契稅一般都是在辦理產權過戶手續時繳納。
  5. Article 14 as for a excess of loss reinsurance or any other non - proportional reinsurance contract, the cedant shall, according to the provisions of the reinsurance contract, calculate and determine the premium to be ceded out, and record it into the profits and losses of the current period

    第十四條對于超再保險等非比例再保險合同,再保險分出人應當根據再保險合同的,計算確分出保費,計入當期損益。
  6. The third chapter of the article mainly studies issues concerning determination of the liability for medical damages. firstly, it elaborates factors to be considered in determination of the liability for medical damages and grounds for exemption. meanwhile, it points out that medical institutions should compensate for other damage besides medical accident, and exemption clauses in medical contracts is invalid

    第三章主要研究有關確醫療損害賠償責任的幾個問題,分析了確醫療損害賠償責任應當考慮的因素和免責事由,提出醫療機構對醫療事故以外的損害也應當賠償,醫患雙方的免責條無效,繼而明確了醫療損害賠償的范圍,討論了損害賠償數的計算方法和標準以及損害賠償金的支付方式。
  7. Betray a person to also can agree according to the contract, retain the content ownership of mark temporarily, namely : pay total cost when vendee only hind, or the amount that vendee pays cost oneself those who amount to total amount how many when, the droit of the content of mark ability jib at vendee

    出賣人也可以根據合同,暫時保留標的物所有權,即:只有當買受人支付全部價后,或者買受人支付價的金己達總金的多少時,標的物的所有權才移轉于買受人。
  8. Personal notice deposit is a sort of savings deposit , the term of which is not determined on occasion of deposit , and which can be withdrawn only after informing the bank of the withdrawal date and amount beforehand

    個人通知存是指存人在存入項時不存期,支取時需提前通知金融機構,支取存日期和金方能支取的儲蓄存方式。
  9. The relevant bank shall pay by transfer account, in accordance with the stipulations of the house purchase contract, the money in the certificate of deposit for purchase of house to the seller of the commodity residential house

    有關銀行應當按照購房合同的,將購房存單的轉帳支付給商品住宅出售單位。
  10. Liquidated damages for delay shall not exceed 5 % of the price of the delayed goods or such other maximum amount as may be agreed

    的遲延賠償金不得超過遲延交付的貨物價的5 %或的其它補償金的最高數
  11. In case that the lease period is less than one ( 1 ) year, no matter whether at the request of the customer, or as a result of default in payment or violation of law, the customer shall be liable to cht for 35 % of the monthly rentals of port and pvc cir for the remaining period, in addition to the monthly rentals of domestic leased data circuit and dsu for the remaining minimum lease period in accordance with the leased circuit service regulations

    九、用戶租用本業務不滿一年即行拆機,不論是用戶申請退租、欠費,或違反法令而終止租用,其數據電路暨數位數據機月租費按國內數據電路契有關規計收未滿期間之租費,而通信埠暨固通信之資訊速率月租費則按每月應繳費用總百分之三十五計收自停租日起至租用后滿一年期間之各月租費。
  12. Where the lender failed to make the loan amount available on the prescribed date and in the prescribed amount, thereby causing loss to the borrower, it shall pay damages

    第二百零一條貸人未按照的日期、數提供借,造成借人損失的,應當賠償損失。
  13. However, to bear the first transfer ( sell, trade or included ) of the remaining years of right to use the land, the assignee shall satisfy the following requirements, which the assigner shall appraise : the assignee ' s actual asset investment amount in the agreed projects hereto this contract shall be up to no less than 40 % of the agreed total asset investment amount hereto this contract ( the assignee ' s actual asset investment amount shall be rated exclusively by evaluation of asset from eligible midium agency ), and shall not alter any agreed provisions concerning outlining as well as construction hereto this contract

    但首次轉讓(包括出售、交換和贈與)剩餘年限土地使用權時,經出讓人認,應當達到如下條件:即受讓人就本合同項目的實際固資產投資不低於合同的固資產投資總的40 % (受讓人實際固資產投資的確以具有資質的中介機構出具的固資產評估報告結果為準) ,且不得變更本合同的規劃及開工建設等條
  14. According to both sides ' appointed terms of payment, we have already issued on you for the draft paying 30 days after sight which has enclosed the shown amount of money of invoices

    按雙方的支付條件,我們已向你方開出隨附發票所示金的見票30天付的匯票。
  15. If the buyer, after placing the purchase order, is unable to make timely payment for the contractual goods in accordance with the date and amount as specified in the contract, the seller may postpone the contractual delivery date

    需方在向供方發出訂單后,如不能按合同的期限和金支付項,供方有權順延本合同交貨期。
  16. The credit card holder agree the rules of using credit, and have to pay the total amount as above after you sign this form

    持卡人同意依照信用卡使用,一經使用或訂購物品,均應按所示之全部金,付予發卡銀行。
  17. The main duties of the participating banks include attending syndicate meetings, transfer funds to the account designated by the facility agent at the time and in the full amount as agreed, learn about changes in the borrower ' s daily operations and credit status during the outstanding period of the loan, and notify the facility agent timely of anything abnormal

    銀團參加行主要職責是參加銀團會議,按照及時足劃撥資金至代理行指的賬戶;在貸續存期間應了解掌握借人的日常經營與信用狀況的變化情況,對發現的異常情況應及時通報代理行。
  18. Market conditions may make it impossible to execute such orders. customer may be called upon at short notice to make additional margin deposits. if the required funds are not provided within the prescribed time, the position may be liquidated

    客戶可能被要求一接到通知即需存入外的按金,如客戶未能在所的時間內提供所需的,客戶的未平倉合可能會被結清。
  19. 2 the amount secured by party b is the % of the project payment agreed upon in the main contract, and the highest amount shall not exceed rmb

    2乙方保證的金是主合同的工程的% ,金最高不超過人民幣元(大寫: ) 。
  20. Article 11 a cedant shall, in the current period of making an adjustment to the compensation cost of an original insurance contract because of the obtainment or disposal of any post - loss goods, or recognition and receipt of any subrogation recourse fee, calculate and determine the amount of adjustment to the to - be - recovered compensation cost according to the provisions of the relevant reinsurance contract, and record it into the profits and losses of the current period

    第十一條再保險分出人應當在因取得和處置損余物資、確認和收到應收代位追償等而調整原保險合同賠付成本的當期,按照相關再保險合同的,計算確攤回賠付成本的調整金,計入當期損益。
分享友人