約斯泰因 的英文怎麼說

中文拼音 [yāotàiyīn]
約斯泰因 英文
jostein
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ形容詞1 (平安; 安寧) safe; peaceful; calm 2 (傲慢) arrogant Ⅱ副詞(極; 最) extreme; most; t...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (沿襲) follow; carry on Ⅱ介詞1 [書面語] (憑借; 根據) on the basis of; in accord...
  1. They included outstanding musical and movie performers of recent decades, such as academy award winning composer conductor bill conti, author of " for your eyes only, " which reached record sales of eight million copies ; fred karlin, author of " for all we know, " sung by the carpenters, for which he won an oscar for best song ; peter boyer, composer of the score for the film " covenant " ; and george thatcher, author of " send me a lover, " recorded by celine dione and tayler dayne, which became a top hit single in billboard magazine and radio and record

    這些人是最近數十年音樂和演藝界的代表人物,包括曾獲奧卡獎的音樂家比爾康迪,他創作的電影主題曲愛到深處幾十年來依然流行,其唱片銷售量超過八百萬張音樂家菲德卡林是我們都知道歌曲的作者,由木匠樂團演唱,獲奧卡最佳歌曲獎彼得鮑這部影片而獲獎喬治柴契爾是給我一個愛人的作者,此曲由司林蒂安和勒戴恩錄制,獲billboard雜志和radio and record電臺流行歌曲排行榜第一名。
  2. George steinbrenner, owner of the yankees - - arch - rivals to the boston red sox - - also made the list. " come on, we live in boston, you knew it was coming, " the phoenix said

    揚基棒球隊老闆喬治?布? ? ]榜上有名。紐揚基隊一直被認為是波士頓紅襪隊的勁敵。 《波士頓鳳凰》報詼諧地指出: 「上榜吧,這是波士頓做出的評選,你理應當選。 」
  3. It was with a sense of luxury that he recognized his power of viewing life here from its inner side, in a way that had been quite foreign to him in his student - days ; and, much as he loved his parents, he could not help being aware that to come here, as now, after an experience of home - life, affected him like throwing off splints and bandages ; even the one customary curb on the humours of english rural societies being absent in this place, talbothays having no resident landlord

    他心裏有一種享受的感覺,為某些方面他現在和學生時代的他完全不一樣了,認識到自己在這兒具有從內部觀察生活的能力。雖然他深愛自己的父母,但是現在他也不禁深深感覺到,他回家住了幾天,再回到這里,心裏就有了一種擺脫羈絆束縛的感覺波塞沒有固定的地主,在這個地方,對英國農村社會的荒誕行為,甚至連通常的束也沒有。
  4. He said he particularly wanted to fly to new york as his wife, the actress trudi styler, was giving a speech in the city and did not realize that he was coming over. " flying at twice the speed of sound gives you a buzz.

    汀說他之所以要飛往紐,是為他的妻子著名演員特魯迪-絲爾即將要在紐發表演說,而且她並不知道自己的丈夫會飛過去給她一個驚喜。
分享友人