紅撲撲 的英文怎麼說

中文拼音 [hóng]
紅撲撲 英文
red
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  1. I thank providence, who watched over you, that she then spent her fury on your wedding apparel, which perhaps brought back vague reminiscences of her own bridal days : but on what might have happened, i cannot endure to reflect. when i think of the thing which flew at my throat this morning, hanging its black and scarlet visage over the nest of my dove, my blood curdles -

    隨后她把火發在你的婚裝上,那也許使她朦朧地記起了自己當新娘的日子,至於還可能發生什麼,我不忍心再回想了,當我想起早上向我喉嚨的東西,想起它把又黑又的臉湊向我寶貝的窩里時,我的血凝結了」
  2. The rosy-cheeked, bright-eyed quartet looked so charming in their light summer attire, clinging to the roadside bank.

    她們四個人,臉上紅撲撲,眼睛水汪汪,夏服輕飄飄,擠在路旁的土坡上面,看著非常迷人,非常可愛。
  3. It is a story of a little girl who enters a 3 ) magical world where she meets with 4 ) fantastic 5 ) characters like the white rabbit, the mad hatter, the cheshire cat, and the queen of hearts and her 6 ) playing card army

    這是關於一個小女孩走進奇幻國度的故事,在那裡她遇到一些奇妙的人物,好比白兔、瘋狂帽子商、柴郡貓,以及心皇後跟她的克牌軍隊。
  4. Ex : this was my first time to go out with just face powder, blush, and lip gloss

    (這是我第一次只蜜粉,塗腮,擦唇蜜就出門了。 )
  5. A christmas frost had come at midsummer ; a white december storm had whirled over june ; ice glazed the ripe apples, drifts crushed the blowing roses ; on hayfield and cornfield lay a frozen shroud : lanes which last night blushed full of flowers, to - day were pathless with untrodden snow ; and the woods, which twelve hours since waved leafy and fragrant as groves between the tropics, now spread, waste, wild, and white as pine - forests in wintry norway. my hopes were all dead - struck with a subtle doom, such as, in one night, fell on all the first - born in the land of egypt

    聖誕的霜凍在仲夏就降臨十二月的白色風暴六月里便颳得天旋地轉冰凌替成熟的蘋果上了釉彩積雪摧毀了怒放的玫瑰乾草田和玉米地里覆蓋著一層冰凍的壽衣昨夜還奼紫嫣的小巷,今日無人踩踏的積雪已經封住了道路十二小時之前還樹葉婆娑香氣鼻猶如熱帶樹叢的森林,現在已經白茫茫一片荒蕪,猶如冬日挪威的松林,我的希望全都熄滅了受到了微妙致命的一擊,就像埃及的長子一夜之間所受到的一樣。
  6. Its garden, too, glowed with flowers : hollyhocks had sprung up tall as trees, lilies had opened, tulips and roses were in bloom ; the borders of the little beds were gay with pink thrift and crimson double daisies ; the sweetbriars gave out, morning and evening, their scent of spice and apples ; and these fragrant treasures were all useless for most of the inmates of lowood, except to furnish now and then a handful of herbs and blossoms to put in a coffin

    一丈拔地而起,高大如林,百合花已開,鬱金香和玫瑰爭妍斗艷,粉色的海石竹和深的雙瓣雛菊,把小小花壇的邊緣裝扮得十分鮮艷。香甜的歐石南,在清晨和夜間散發著香料和蘋果的氣味。但這些香氣鼻的寶貝,除了時時提供一捧香草和鮮花放進棺材里,對羅沃德的人來說已毫無用處。
  7. Sessions and old bailey had now to summon their favourite, specially, to their longing arms ; and shouldering itself towards the visage of the lord chief justice in the court of king s bench, the florid countenance of mr. stryver might be daily seen, bursting out of the bed of wigs, like a great sunflower pushing its way at the sun from among a rank garden full of flaring companions

    現在法庭和老貝勒必須特別張開他們渴望的雙臂,召喚他們的寵兒。人們每天都要看到斯特萊佛先生那張紅撲撲的臉從一片假發的園圃中沖出,有如一朵巨大的向日葵橫沖直撞擠開滿園姓紫嫣的夥伴奔向太陽,向皇家法庭的大法官那張臉去。
  8. The small pond, thickly covered with green slime, was visibly half a yard higher and overflowing the dam, because it was full of white, naked human bodies, with brick - red hands and heads and necks, all plunging about in it

    這個不大的長有綠色植物的池塘,渾濁的池水已經漲高了半尺多,漫過了堤壩。因為池塘泡滿了,赤裸裸的士兵他們在池中打騰的手臂,臉龐和脖頸像磚一樣,而他們的軀體卻是雪白的。
  9. To be sure, i heard so to - day, said shinshin, coming into the rostovs box. natasha looked in the direction her father was looking in and saw julie with diamonds on her thick, red neck natasha knew it was powdered, sitting with a blissful face beside her mother

    娜塔莎朝父親看的那個方向看了看,看見了朱莉,她那粗壯而發的頸上掛著一串珍珠娜塔莎知道她脖子上滿了香粉,現出幸福的樣子坐在母親身旁。
  10. The macromolecular diacetylenes were polymerized by uv light at 264 nm wavelength. polydiacetylenes were analysised by infrared refractor ( ir ) and the solubility. 5

    用264nm波長紫外光對高分子二乙炔進行了紫外拓聚合,並通過外光譜和溶解性變化對聚合結果進行了分析5
  11. She instantly rose with a blush which was not a refutation.

    她倏地站了起來,臉色雖然紅撲撲的,但並沒有不以為然的意思。
  12. He saw these other scenes through drifting vapors and swirls of sullen fog dissolving before shafts of red and garish light. he saw cowboys at the bar, drinking fierce whiskey, the air filled with obscenity and ribald language, and he saw himself with them drinking and cursing with the wildest, or sitting at table with them, under smoking kerosene lamps, while the chips clicked and clattered and the cards were dealt around

    煙雲霧震在耀眼的光前散開,他看見了酒吧前的牛仔喝著烈性的威一l忌,空氣中彌漫著很褻粗魯的話語,他看見自己跟他們在一起,跟最粗野的人在一起喝酒咒罵,或是跟他們玩著克,賭場的籌碼在冒黑煙的煤油燈下發著脆響。
  13. His red cheeks were shiny.

    他那紅撲撲的兩頰亮光光的。
  14. Feature : a distinguishing ruby red colour, an intense bouquet with a definite touch of violet and tannic and harmonic taste

    特點:酒色呈寶石色,單色柔和,口感柔順,酒色偏中,帶有紫羅蘭的氣息,果香鼻,適合於大眾場合飲用。
  15. So he had hastened on, with a dim idea of how he could help them - one of them in particular. the rosy - cheeked, bright - eyed quartet looked so charming in their light summer attire, clinging to the roadside bank like pigeons on a roof - slope, that he stopped a moment to regard them before coming close

    四個姑娘的面頰紅撲撲的,明亮的大眼睛水汪汪的,身穿輕盈的夏裝站在路邊的土坡上,就像鴿子擠在屋脊上一樣,看上去是那樣迷人,因此他在走到她們跟前之前,就停下來把她們端詳了一番。
  16. His face has the colour of mahogany, rough and rugged to the last degree, all lines and wrinkles, nine grey hairs of a side, and nothing but a dab of powder at top.

    他的臉膛是褐色的,粗糙到了極點。滿臉都是皺紋,一邊腦幫上掛著九根灰毛,上面是個粉的大禿頂。
  17. Her complexion has a flush, just like that of the dawn

    紅撲撲的臉蛋宛如黎明的
  18. Her rosy cheeks made her look healthy and happy. no one would ever know that she had just recovered from a traffic accident

    兩頰紅撲撲的幸師姊看起來健康又快樂,誰也看不出她才剛發生過一場車禍。
  19. Now we sat down for x a while t 73482 have a rest. looking at my honey ' s red fad, already could guess how tired ae was, hehe

    在我們坐下來休息一下。看我老公那紅撲撲的臉蛋,已經可以猜到他有多累了,呵呵!
  20. Youth is not a time of life, it is a state of mind, it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees, it is a matter of will, a qulity of imagination, a vigor of the emotions ; it is the freshness of the deep spring of life

    青年不是時間得概念,他是一種思想狀態,無關乎紅撲撲的面頰,彤彤的嘴唇,或者柔軟的關節,它只與堅定的意志,非凡的想象力,充沛的情感作伴,精神飽滿的青年狀態是生命朝氣蓬勃的源泉
分享友人