紅燒 的英文怎麼說
中文拼音 [hóngshāo]
紅燒
英文
braise in soy sauce -
Soy sauce braised tofu becomes popular in germany
紅燒豆腐風靡德國Braised dried african abalone ( 15pcs. per catty )
紅燒15頭南非鮑90 vegetarian era soy sauce braised tofu becomes popular in germany
90素食時代紅燒豆腐風靡德國Location : level 1 specialities : grand metropark roast du - ck, braised sea cucumber with abalone sauce, boiled fish slices in spicy oil stir - fried, crab with chilli sauce braised pomfret
特選菜式:新時代烤鴨一品通天活海參水煮魚香辣蟹家常紅燒燕尾魚。It is delicious served with red meat, game meat, cold meats or cheese
可以搭配紅燒肉,野味燒烤,冷凍肉和乳酪。Braised mandarin fish with soy sauce
紅燒桂魚Mandarin fish with brown sauce
紅燒全魚Nearly everybody knows about roast beef and yorkshire pudding but this is by no means the only dish that is cooked well
幾乎人人知道紅燒牛排與約克郡布丁,但這絕不是惟一燒得好的菜。Recommendation : fish head soup, minced crab meat, red - cooked pork
特色推薦:魚頭湯、蟹粉、紅燒肉。Braised fresh abalone with soy sauce
紅燒鮮鮑Additionally, the specialty of rolling stones club, such as a po pork braised with sauce and sugar, superior casserole fin, shrimp with longjing tea, which were awarded as superior dishes in tianjin catering competition at the end of 2001
此外,滾石俱樂部招牌菜中的「阿婆紅燒肉」 、 「金牌沙鍋翅」 、 「龍井河蝦仁」於2001年底被評為「天津市餐飲競賽金牌菜」 。Braised eel with brown sauce
紅燒河鰻Avoid deep - fried and oily foods like french fries, deep - fried chicken, spare ribs, etc
盡量避免炸、紅燒等以多油烹調法煮成的食物,例如油條、紅燒排骨等。We have kong bao chicken, roast duck, steamed whole fish, beef and potato stewed, braised pork belly chunks, stir fried tomato and egg, stir fried shredded potato with vinegar, barbecue lamp skewer etc
我們有宮爆雞丁、烤鴨、清蒸魚、土豆燉牛肉、紅燒肉、西紅柿炒雞蛋、醋溜土豆絲、烤羊肉串等等。W : we have kong bao chicken, roast duck, steamed whole fish, beef and potato stewed, braised pork belly chunks, stir fried tomato and egg, stir fried shredded potato with vinegar, barbecue lamp skewer etc
我們有宮爆雞丁、烤鴨、清蒸魚、土豆燉牛肉、紅燒肉、西紅柿炒雞蛋、醋溜土豆絲、烤羊肉串等等。Some people believe that bean curd tofu is just bland health food, but great cooks and gourmets can attest that the blandness is what makes bean curd a great cooking ingredient. the beauty of bean curd is that it absorbs the flavours of accompanying ingredients. but this creates the challenge of
豆腐細膩滑潤,入口即溶,而且營養豐富,是老少皆宜的美食它的煮法更是千變萬化,可塑性極高,紅燒煮炒炸煨燜蒸,樣樣皆能,無論作為主菜抑或配菜,都有它的欣賞價值,無怪乎香港人愛吃的食品中,豆腐總是榜上有名。And the " celestial bean curd " is a dish that requires even more extra time and care : old tofu and free - range chicken are cooked for a long period of time, then the crusty sides of the tofu are removed and ham and abalone strips are applied. this is then steamed over high heat, and the tofu absorbs the oil from the chicken and combines with the saltiness of the ham and the seafood - aroma of the abalone to create a dish that gets better with every bite
另外參考滿漢全席而還原出的尼罕寧默哈庫它,是紅燒魚肚與牛肚的火候菜,至於天廚老豆腐更是費工,將老豆腐與土雞長時間熬煮,再去除豆腐的硬邊,鋪上火腿鮑魚絲等,以大火蒸透,老豆腐吸足了土雞的油火腿的咸與鮑魚的鮮,愈吃愈夠味。Stewed ox tail with brown sauce
紅燒牛尾Braised ox tail in brown sauce
紅燒牛尾Braised ox tail with soy sauce
紅燒牛尾分享友人