紅燜肉 的英文怎麼說
中文拼音 [hóngmènròu]
紅燜肉
英文
stew meat in soy sauce-
The traditional meal centres around a roast turkey stuffed with breadcrumbs and sage, supplemented by a generous assortment of candied yams topped with baby marshmallows, mashed potatoes with gravy, baked potatoes, potatoes au gratin, baked winter squash, mashed winter squash, jellied salad, green salad, stewed tomatoes, canned green beans, creamed onions, brussels sprouts, cornbread, dinner rolls, cranberry relish, celery, olives, pumpkin pie, apple pie, mince pie, indian pudding, and ice cream
傳統的飯菜以麵包屑和鼠尾草填塞的烤火雞為中心,此外還有覆以小蘑菇的各種甜薯、土豆泥、肉汁土豆、烤土豆、烤南瓜、南瓜泥、果凍沙拉、蔬菜沙拉、燜西紅柿、罐頭青豆、奶油洋蔥、捲心菜、玉米麵包、小圓麵包、越橘、芹菜、橄欖、南瓜餡餅、蘋果餡餅、肉餡餅、印度布丁和冰淇淋。Red stew mutton, five - taste chook claw, treasure sirloin, family bean curd, red stew crucian, mushroom local chicken, multiply oxscourge, shallot beef tendon, steamed soft - shelled turtle
紅燜羊肉魚香鳳爪八珍牛腩家常豆腐紅燜鯽魚香菇土雞滋補牛鞭蔥爆牛筋清蒸甲魚Serving & food match suggestion : open half hour before drink. serving temperature 160c ? 200c. best food match light red meat dishes or a cheese platter
飲用及配餐建議:飲用前半小時開瓶,溫度最好在16 ? 20 。適合與紅肉、芝士、燜魚或中濃味中菜配食。Braised beef with spaghetti
細面條紅燜牛肉Braised beef with macaroni
通心粉紅燜牛肉Braised beef with noodles
紅燜牛肉細面條Braised beef with soy sauce
紅燜牛肉分享友人