紅花套 的英文怎麼說

中文拼音 [hónghuātào]
紅花套 英文
honghuatao
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 名1 (套子) cover; case; sheath 2 (河流或山勢的彎曲處) a bend of a river or a curve in a mount...
  • 紅花 : 1. (菊科一年生草本) carthamus tinctorious (花入中藥)2. [中藥] red flower; flowers carthami; safflower carthamus
  1. Kai : i want the set meal with the rack of lamb with coriander, but what is this side dish of saffron - scented couscous

    小凱:我想要香菜烤羊排餐,但是這道附菜『番香蒸粉』是什麼啊?
  2. Every lady in the audience was presented with a tasteful souvenir of the occasion in the shape of a skull and crossbones brooch, a timely and generous act which evoked a fresh outburst of emotion : and when the gallant young oxonian the bearer, by the way, of one of the most timehonoured names in albion s history placed on the finger of his blushing fiance an expensive engagement ring with emeralds set in the form of a fourleaved shamrock excitement knew no bounds

    這一既合時宜慷慨的舉動重新激發了眾人的情緒。於是,這位善於向婦女獻殷勤的年輕的牛津大學畢業生順便提一下,他擁有阿爾比安229有史以來最享盛名的姓氏將一枚用幾顆綠寶石鑲成四葉白酢漿草狀的名貴的訂婚戒指,在他那忸怩得漲了臉的未婚妻手指上時,人們感到無比興奮。
  3. When he breakfasted or dined all the resources of the club - its kitchens and pantries, its buttery and dairy - aided to crowd his table with their most succulent stores ; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan - skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen ; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon - spiced claret ; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the american lakes. if to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. the mansion in saville row, though not sumptuous, was exceedingly comfortable

    不論是晚餐午餐,俱樂部的廚房菜肴貯藏櫃食品供應處鮮魚供應處和牛奶房總要給他送來味道鮮美營養豐富的食品那些身穿黑禮服腳登厚絨軟底鞋態度莊重的侍者,總要給他端上一別致的器皿,放在薩克斯出產的紋漂亮的桌布上俱樂部保存的那些式樣古樸的水晶杯,也總要為他裝滿西班牙白葡萄酒葡萄牙葡萄酒或是摻著香桂皮香蕨和肉桂的粉葡萄酒為了保持飲料清涼可口,最後還給他送來俱樂部了很大費用從美洲的湖泊里運來的冰塊。
  4. Her dress, which was that of the women of epirus, consisted of a pair of white satin trousers, embroidered with pink roses, displaying feet so exquisitely formed and so delicately fair, that they might well have been taken for parian marble, had not the eye been undeceived by their movements as they constantly shifted in and out of a pair of little slippers with upturned toes, beautifully ornamented with gold and pearls. she wore a blue and white - striped vest, with long open sleeves, trimmed with silver loops and buttons of pearls, and a sort of bodice, which, closing only from the centre to the waist, exhibited the whole of the ivory throat and upper part of the bosom ; it was fastened with three magnificent diamond clasps

    譯注女子的服裝,下身穿一條白底子繡粉色玫瑰的綢褲,露出了兩只小巧玲瓏的腳,要不是這兩只腳在玩弄那一雙嵌金銀珠的小拖鞋,也許會被人誤認是用大理石雕成的哩她上身穿一件藍白條子的短衫,袖口很寬大,用銀線滾邊,珍珠作紐扣短衫外面一件背心,前面有一處心形的缺口,露出了那象牙般的脖頸和胸脯的上部,下端用三顆鉆石紐扣鎖住。
  5. A red print halter top dress with low - cut back or a silky , royal blue - and - purple , above - the - knee sheath dress are party - perfect options

    色印,配上低胸絲質的皇家藍紫過膝中裙絕對是你參加時尚派對的完美著裝。
  6. The three actors still had on the costumes they had been wearing in the second act, and while prulliere took off his alpine admiral s cocked hat, the huge plume of which would have knocked the ceiling, bosc, in his purple cloak and tinware crown, steadied himself on his tipsy old legs and greeted the prince as became a monarch receiving the son of a powerful neighbor

    三個男演員還穿著第二幕的服裝。普律利埃爾脫下了瑞士海軍上將的帽子,如果不脫下帽子,帽頂上的大長翎毛會被天板觸斷。博斯克身著紫色外,頭戴白鐵皮王冠,他那兩條醉漢的腿好不容易才站穩,接著向王子施了禮,儼然是一位君主在接待一個強大鄰國的王子。
  7. Mrs helmsley, though not large, favoured loud trouser suits and chunky diamond clips, with her mouth made big and cruel by scarlet lipstick

    海茉斯麗夫人雖然身材也不高大,但是卻鐘愛哨的女衫褲裝以及肥大的鑲嵌鉆石的皮夾子,她有一張被猩的唇膏渲染得又大又殘忍的嘴唇。
  8. It was beautiful - a splendid place carpeted with crimson, and crimson - covered chairs and tables, and a pure white ceiling bordered by gold, a shower of glass drops hanging in silver chains from the centre, and shimmering with little soft tapers

    可真美一個漂亮輝煌的地方,鋪著猩色的地毯,桌椅也都有猩色的子,純白的天板鑲著金邊,一大堆玻璃墜子用銀鏈子從天板中間吊下來,許多光線柔和的小蠟燭照得它閃閃發光。
  9. Frances was wearing an outfit that could have come out of one of those magazines ? a party dress ofdeep - red velvet with a white lace collar and a black ribbon threaded through the lace

    法蘭西斯穿的裝可能就是從這些雜志中的某一本里模仿來的? ?深色天鵝絨宴會正裝,領子上鑲有白色的邊,邊上還穿有黑色的緞帶。
  10. It was the same room as of old, with its rosewood furniture and its hangings and chair coverings of figured damask with the large blue flowers on a gray background

    這間臥室還是原來的樣子,傢具全是木的,壁毯和椅都是灰底大藍的織綿。
  11. A ray of light, gliding in under a curtain, rendered visible rosewood furniture and hangings and chairbacks of figured damask with a pattern of big blue flowers on a gray ground

    一道熹微的光線從窗簾下射進來,照亮了臥室內的木傢具帷幔和罩著錦緞椅子,錦緞的底色是灰色的,上面繡著一朵朵大藍
  12. Suzhou s arts crafts represent a unique cultural style and workmanship developed over a thousand years under the influence of the wu culture and the skills of generations of artisans. most representative of suzhou style are embroidery, fans, national musical instruments, scroll mounting, lanterns, mahogany furniture, jade carving, silk tapestry, traditional painting pigments of jiangsixutang studio, the new year s wood - block prints of taohuawu studio, etc

    蘇州工藝經歷了一千多年的繁榮,受吳文化之陶冶,積民間藝人之經驗,逐漸形成了一獨特的工藝流程和文化風格,其中著名的有蘇繡蘇扇蘇樂蘇裱蘇燈蘇式木傢具玉雕緙絲姜恩序堂國畫顏料及桃塢木刻年畫。
  13. The set is comprised of the variegated pearl - scale $ 1. 40 stamp, the red and white swallow - tail $ 2. 40 stamp, the pale bronze egg - phoenix $ 3 stamp and the blue wenyu $ 5 stamp. the stamp sheetlet features a $ 5 stamp depicting the red and white dragon - eye

    四款的郵票和郵票小型張分別為:一元四角的五珍珠鱗、二元四角的白燕尾、三元的淡紫蛋鳳、五元的藍文魚,以及五元的白龍睛郵票小型張。
  14. Making pottery technique of shijiahe culture in guanmiaoshan and honghuatao sites, hubei

    湖北關廟山及紅花套遺址石家河文化的制陶技術
  15. Skip anything with frills or lace ( except for a top under a suit ) - - and skip the bright red minidress

    不要穿那些有邊或飾帶的東西(除非是服內的上衣) - -也不要穿鮮的超短連衣裙。
  16. Xingchen sanded four - piece set is made of bright - colored sanded fabrics like red and blue ones, characterized by good water absorbability, high density and high count. after mercerizing treatment, the fabric surface is able to keep eternal silk - like lood. printing technology is applied in style designing, which assures every product to meet your demanding needs and higher standard of living

    星晨牌磨毛四件,運用色,藍色等斑斕色彩,光彩奪目,風采獨具,豐富的視覺感覺,幸福悄悄蔓延整個空間,面料採用高密,高支,磨毛,手感柔軟,吸水性好,經絲光處理,布面保持永久性絲般光澤,在款式設計上,以印為主,每一設計都能滿足挑剔的眼光,給您帶來更高的享受,美好的睡眠。
  17. Yalong bay mangrove resort is a five - star hotel including 502 guest rooms. room intro the hotel has 58 garden view rooms, 67 lake view rooms, 333 sea view rooms and 44 suites

    酒店工共有園景房間,湖景房間,海景房間,之外還有間房:其中海景房,園景房,亞灣總統房和樹林總統房。
  18. Now, the jinhongri clothe series such as table cloth, mats, clothes, sheets, quilts, chair covers, jacquard weave cloth and so on, are well sold in the market at home and aboard

    目前金日臺布、席巾、服裝、床單被、椅子、平織提巾等系列產品暢銷國內外市場。
  19. Such adjustments are far from cutting prices. to quote hanjin, they are a “ bonus ”

    像這樣的價格調整,與削價還有一段距離,用韓進的話,這樣的折扣和回扣對它來說是一項「」 。
分享友人