紅醬 的英文怎麼說

中文拼音 [hóngjiàng]
紅醬 英文
bred sauce
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : Ⅰ名詞1 (豆、麥發酵后 加上鹽做成的糊狀調味品) a thick sauce made from soya beans flour etc : 豆...
  1. Upon the car, which was drawn by four richly caparisoned zebus stood a hideous statue with four arms, the body coloured a dull red, with haggard eyes, dishevelled hair, protruding tongue, and lips tinted with betel

    這尊神像有四條胳臂,全身赭,披頭散發,眼露兇光,伸著弔死鬼樣的長舌頭,兩片嘴唇染成了指甲花和茭色。
  2. His breakfast consisted of a side - dish, a broiled fish with reading sauce, a scarlet slice of roast beef garnished with mushrooms, a rhubarb and gooseberry tart, and a morsel of cheshire cheese, the whole being washed down with several cups of tea, for which the reform is famous

    這頓午餐包括有:一盤小吃,一盤加上等辣油的烹魚塊,一盤深色的烤牛肉配著香大黃和青醋栗果,另外還有一塊乾酪。吃完之後,再喝上幾杯俱樂部特備的好茶。把這些美食,一沖了事。
  3. In a small bowl, whisk together stock, ginger, garlic, curry powder, chutney, 3 / 4 teaspoon salt, red pepper, and cornstarch. pour over chicken - vegetable mixture, and toss to combine

    將高湯、姜、蒜、咖喱粉、辣、 3 / 4匙鹽、椒以及玉米澱粉放到小碗里攪拌。
  4. In regions such as central europe, italy, spain, and canada, cinnamon is also used to season soups, meats, tomato sauces, vegetables, stews, couscous, pasta, and marinades

    在像中歐、義大利、西班牙,和加拿大一樣的地區,肉桂也被使用於調味湯、肉、西、菜、燉煮的食物、蒸丸子、面團,和鹵汁。
  5. Heat the wok then add 1 3 c. of oil, stir fry the chopped garlic and the red curry paste until fragrant

    油加熱后加入加哩炒香,再加入
  6. Lettuce, goose liver, truffle pieces, french beans, carrot, grinded hazel and boiled egg, with chef vinaigrette seasoning

    什錦生菜、上等鵝肝、松露絲、四季豆、蘿卜、碎榛果、蛋。佐主廚特製油
  7. Aviation mea and instant series food : thousand - island dressing, french dressing, delicious salad juice, balsamic vinegar, fruit, sweetened red bean cream with lotus seeds and lily bulbs, braised white fungus with pear, braised pumpkin with sugar and sweet - scented osmanthus, cold noodle juice, sweet garlic juice, sweet chilly sauce, tomato chilly sauce, spicy balsamic vinegar, old vinegar, chilly sauce, pumpkin pudding powder, almond flavor agar mix, black tea pudding powder, solid icy black tea, milk tea

    航空配餐及快餐調理系列食品:千島汁、法汁、美味沙拉汁、義大利香醋汁;匯水果、蓮子百合豆沙、雪梨燉銀耳、桂花冰糖燉金瓜;涼面汁、甜蒜汁、甜辣椒、番茄辣椒、番茄沙司、麻辣香醋汁、老醋涼拌汁、辣椒;南瓜布丁粉、杏仁豆腐粉、茶果凍粉;固體冰茶、奶茶。
  8. In a mortar, pound together the chillies, lemon grass, galangal, turmeric and shallots to form a paste. stir in the shrimp paste

    將乾椒、檸檬葉、沙姜、黃姜和乾?放進? ,搗成糊狀,加入蝦拌勻。
  9. Ingredient : tomator, eggs, garlic, green onion, salt and soy sauce

    用料:西柿,雞蛋,蒜,蔥,鹽和油。
  10. Melt the pink guava paste with heat, dilute the paste with some yogurt

    石榴加熱至溶化,拌入少許乳酪以作稀釋。
  11. Commercial products with significant amounts of added salt and or other preservatives such as fermented chinese cabbage, preserved mustard greens, kimchi, pickled vegetables, tomato paste and ketchup

    加入大量食鹽的食品(如冬菜、雪菜、泡菜、酸菜、西、茄汁)
  12. He introduction of main natural resources of gansu : at present, the corp. mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    ,主要經營土特產品的加工和出口,年出口創匯超過一百萬美元,現有員工三人,出口商品經營范圍涵蓋四大類三十多個品種:香料及調味品類,包括小茴香,安息茴香,辣椒干,番茄等;果仁類,包括苦杏仁,甜杏仁,核桃仁,南瓜子仁,無殼瓜籽,松子仁,葵花籽仁,花生仁,蠶豆仁,蕎麥仁等;籽類包括葵花籽,花籽,黑瓜子,瓜子,白瓜子,蕎麥,小扁豆等;同時還經營各種酒類,包括白酒如涼州皇臺酒,絲路春酒和隴南春酒;啤酒如五泉啤酒和黃河啤酒及有營養保健作用的天宮桂花陳酒,冬蟲夏草酒,當歸酒和各種葡萄酒如天朝葡萄酒,唐吉珂德干葡萄酒,莫高幹葡萄酒等的出口,產品遠銷歐美,加拿大,東南亞和非洲各國。
  13. Mainly deals in cereals, feedingstuffs, spices essential oils, meats, native produce material for industry, dried vegetables and fresh fruits and vegetables, canned foods, casings, dried nuts, wool and hair, bristles, valves. more than 100 ietms in cluding beans, such as buckwheat, broad beans, lentils, peas, kindney beans and various kind of fodders ; sunflower seeds, mustaro seeds, linseed, beet pulp pellet ; live cattle, frozen beef frozen rabbit, frozen horse meat ; " huaniu " apple, apple pear, dried or preserved apricot, brackens, osmunds, garlics, fresh lily, dried vegetables ; tomato paste, canned stringless greenbeans, canned fruits, black melon seeds, ect

    主要商品有鹽漬羊腸衣蕎麥蠶豆扁豆豌豆蕓豆等各類雜豆脫水甜椒脫水洋蔥脫水蒜脫水青刀豆脫水蕃茄脫水胡蘿卜脫水韭蔥脫水菠菜脫水土豆脫水南瓜脫水芹菜等系列脫水菜蕨菜薇菜刺嫩芽紫蘇籽等山野菜大麻子蘇籽亞麻子油菜籽芥菜籽花籽葵花籽等各類油籽活牛凍牛肉凍羊肉凍兔肉孜然茴香等香料黑瓜子無殼瓜子蕃茄罐頭食品等。
  14. The main products include : fried peanut kernels, blanched peanut kernels ( virginia type ), roasted peanut with red skin, peanut kernels in half, split peanut kernels, roasted peanut in shell with double kernels, and peanut catsup etc and various grades of peanut kernels and peanut in shell with double kernels

    主要產品:油炸花生米、乳白花生仁、烤衣花生米、花生半粒、花生碎、烤雙粒花生果、花生等花生製品及各種出口級別的分級花生米、雙粒花生果等。
  15. A moderate or strong reddish brown to strong brown

    中度的或強烈的棕色到
  16. The healthy alternative to everyone ' s favorite salad. crisp bacon, romaine lettuce, red tomatoes, fresh cucumber, tossed with mild blue cheese dressing. comes with paprika sprinkled hard boiled egg halves

    多汁蘿美生菜加新鮮黃瓜丁以特殊風味的藍乳酪拌勻,再搭配香脆培根、鮮蕃茄及特選白蛋,肯定是色、香、味俱全的沁涼選擇。
  17. Semolina pasta in a hearty bolognese meat sauce flavored with red wine, onion, celery, and olive oil

    意大利麵,很經典。濃重的肉加入酒、洋蔥、西芹和橄欖油。
  18. The juicy turkey is usually accompanied with a seasoned bread stuffing and thick cranberry sauce

    除了多汁的火雞之外,通常還有加了香料的麵包內餡和濃稠的小
  19. Toppings are extra and a white pizza - no red sauce, but garlic, cheese and marinated tomatoes - costs 120. 99

    一張白比薩不加紅醬,由乳酪和腌制西柿製成的澆頭售價為120 . 99美元。
  20. Filet steak in chips to cook with hot sauce that made up of garlic, chili, szechuan pepper, butter and cream

    菲力肉切為牛柳薄片,佐以蒜末、牛油、鮮奶油製成的四川麻辣紅醬
分享友人