納特伊 的英文怎麼說

中文拼音 []
納特伊 英文
nathly
  • : Ⅰ動詞1 (收進來; 放進來) receive; admit 2 (接受) accept; take in 3 (享受) enjoy; take deligh...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  1. Mrs. bennet rejoiced to see jane in undiminished beauty ; and more than once during dinner did mr. bennet say voluntarily to elizabeth,

    太太看到吉英姿色未減,十分快活吃飯的時候,班先生不由自主地一次又一次跟麗莎白說:
  2. Bingley urged mr. jones s being sent for immediately ; while his sisters, convinced that no country advice could be of any service, recommended an express to town for one of the most eminent physicians. this she would not hear of, but she was not so unwilling to comply with their brother s proposal ; and it was settled that mr. jones should be sent for early in the morning if miss bennet were not decidedly better

    彬格醚再三主張立刻請鐘斯大夫來,他的姐妹們卻都以為鄉下郎中無濟於是,主張趕快到城裡去請一位最有名的大夫來,麗莎白不贊成,不過她也不便太辜負她們兄弟的一番盛意,於是大家協商出了一個辦法如果班小姐明兒一大早依舊毫無起色,就馬上去請鐘斯大夫來。
  3. In the first pirates, will turner and elizabeth are 13 ) intensely atacted to each other, but he is a 14 ) blacksmith while she is the 15 ) governor ' s daughter

    在第一部《神鬼奇航》中,威爾莉莎白強烈地互相吸引,但他是個鐵匠,她卻是總督的女兒。
  4. Mr. bennet s expectations were fully answered. his cousin was as absurd as he had hoped, and he listened to him with the keenest enjoyment, maintaining at the same time the most resolute composure of countenance, and, except in an occasional glance at elizabeth, requiring no partner in his pleasure

    先生果然料想得完全正確,他這位表侄確實象他所想象的那樣荒謬,他聽得非常有趣,不過表面上卻竭力保持鎮靜,除了偶而朝著麗莎白望一眼以外,他並不需要別人來分享他這份愉快。
  5. The surprise of the rest of the family, on hearing who their visitor had been, was very great ; but they obligingly satisfied it, with the same kind of supposition which had appeased mrs. bennet s curiosity ; and elizabeth was spared from much teazing on the subject

    且說她家裡人聽到這位貴客是誰,都驚奇不已可是她們也同樣用班太太那樣的假想,滿足了自己的好奇心,因此麗莎白才沒有被她們問長問短。
  6. Mr. collins was not left long to the silent contemplation of his successful love ; for mrs. bennet, having dawdled about in the vestibule to watch for the end of the conference, no sooner saw elizabeth open the door and with quick step pass her towards the staircase, than she entered the breakfast room, and congratulated both him and herself in warm terms on the happy prospect of their nearer connection

    柯林斯先生獨自一個人默默地幻想著美滿的姻緣,可是並沒有想上多久,因為班太太一直待在走廊里混時間,等著聽他們倆商談的結果,現在看見麗莎白開了門,匆匆忙忙走上樓去,她便馬上走進飯廳,熱烈地祝賀柯林斯先生,祝賀她自己,說是他們今後大有親上加親的希望了。
  7. I was told that not only your sister was on the point of being most advantageously married, but that you, that miss elizabeth bennet, would, in all likelihood, be soon afterwards united to my nephew, my own nephew, mr. darcy

    我聽說不光是你姐姐將要攀上一門高親,連你,麗莎白班小姐,也快要攀上我的姨侄,我的親姨侄達西先生。
  8. Elizabeth bennet, the liveliest and most intelligent of the bennet girls, overhears the newcomer making condescending remarks about the local provincial society

    麗莎白在班家姑娘中是最活潑、最聰慧的一位,她無意中聽到這位新來者十分高傲地貶評當地庸俗的社交界。
  9. They were of course all intending to be surprised ; but their astonishment was beyond their expectation ; and on the part of mrs. bennet and kitty, though she was perfectly unknown to them, even inferior to what elizabeth felt

    大家當然都十分詫異,萬萬想不到會有這樣出奇的事。班太太和吉蒂跟她素昧生平,可是反而比麗莎白更其感到寵幸。
  10. After a series of adventures and 19 ) misadventures, the film ends with will turner happily 20 ) united with elizabeth, and jack sparrow back as captain of the black pearl

    歷經一連串冒險與災難之後,電影結局是威爾莉莎白快樂團聚,史派羅也重新當起《黑珍珠》的船長。
  11. These were the porter, ignat, and the little page, mishka, the grandson of vassilitch, who had remained in moscow with his grandfather

    這是看門人和小傢伙米什卡,他是同爺爺瓦西里奇一道留在莫斯科的。
  12. Ignat, setting his belt straight, left off smiling, and with eyes submissively downcast, walked out of the room

    整理好腰帶,收斂起笑容,馴服地垂下眼睛,趕忙走出屋子。
  13. Joey, why don ' t you pick it up where renata left off

    ,要不你接著勒讀下去?
  14. < i > joey is stupid, renata. < / i >

    是大笨蛋,勒
  15. Unknown pranksters stole a giant banner from dortmund ' s signal iduna park. fans from bochum or schalke were suspected, but there ' s still no trace

    一個不知名的小偷從多蒙德的西格爾-公園偷走了巨幅大標語。波鴻或者沙爾克的球迷最有嫌疑,但沒有毫無證據。
  16. " miss elizabeth bennet ! " repeated miss bingley

    麗莎白班小姐! 」
  17. So, you are elizabeth bennet ? - i am, your ladyship

    那麼,你是麗莎白?班? -是的,尊貴的夫人
  18. - so, you are elizabeth bennet ? - i am, your ladyship

    -那麼,你是麗莎白?班? -是的,尊貴的夫人
  19. Absolutely not. i need to speak to miss elizabeth bennet alone

    當然不需要,我只要和麗莎白?班單獨交談一會
  20. She is now about miss elizabeth bennet ' s height, or rather taller.

    她現在大概有麗莎白?班小姐那麼高了,恐怕還要高一點。 」
分享友人