納稅前的所得 的英文怎麼說

中文拼音 [shuìqiándesuǒde]
納稅前的所得 英文
before-tax income
  • : Ⅰ動詞1 (收進來; 放進來) receive; admit 2 (接受) accept; take in 3 (享受) enjoy; take deligh...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (在正面的) front 2 (次序在先的) first; top 3 (過去的; 較早的) ago; before; preceding...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 納稅 : pay taxes; pay duty納稅對象 object of taxation; 納稅能力 taxable capacity; 納稅憑證 tax payment r...
  1. When the time limit of the preference policies constituted by our country and our province is over, we will support all the items which are put into the support field by the government with fund in the form of finance payment, the abetting scope ; the first 3 years not below 50 % of the company income tax which turn in to county ( engraft, reconstruct, rent, cooperate, annex, share, purchase, recompose the primary company, evaluate according to the new technology enterprises ; the later 4 years, not below 30 % for advanced and new technology enterprises

    執行國家和省出臺優惠政策期限結束后,凡列入政府扶持范圍,通過財政支出渠道安排資金,給予支持,其支持額度為:3年按不低於企業繳屬縣級收入企業(嫁接、改造、租賃、聯合、兼并、參股、收購、重組現有企業,按新增企業計算,下同)50 % ,其中:高新技術企業不低於60 % ;后4年不低於繳屬縣級收入企業25 % ,其中高新技術企業不低於30 % 。
  2. Adb s peng said that taxation authorities currently have only one source of access to people s income, either through their own reports or from their employers. but they will have two when the new regulation is implemented ; and so can crosscheck for discrepancies

    他說,目務部門主要通過人自行申報或企業代扣代繳方式來徵收個人,新辦法實施后,務部門可對高收入人進行雙重監管,從而堵塞高收入者個監管漏洞。
  3. Adb ' s peng said that taxation authorities currently have only one source of access to people ' s income, either through their own reports or from their employers. but they will have two when the new regulation is implemented ; and so can crosscheck for discrepancies

    他說,目務部門主要通過人自行申報或企業代扣代繳方式來徵收個人,新辦法實施后,務部門可對高收入人進行雙重監管,從而堵塞高收入者個監管漏洞。
  4. Answer : basis " the give an official that total bureau of national tax wu pays one - time compensation gold of the worker to deduct a problem before duty of enterprise income tax about the enterprise " ( country tax case 2001 918 ) regulation, the business is fixed number of year of regular to already was being amounted to job, certain the age or the worker interior that near emeritus age are retreated raise disbursement one - time life subsidy, and the company pays to remove the one - time compensation expenses of labor contract worker ( include to buy outright defray of length of service ) etc, belong to " method is deducted before duty of enterprise income tax " ( duty delivers the state 2000 of 84 ) of the 2nd regulation " with obtain should what pay taxes income concerns is all and necessary with regular pay ", in principle can be deducted before duty of enterprise income tax

    答:根據《國家務總局關于企業支付給職工一次性補償金在企業扣除問題批復》 (國函2001 918號)規定,企業對已達一定工作年限、一定年齡或接近退休年齡職工內部退養支付一次性生活補貼,以及企業支付給解除勞動合同職工一次性補償支出(包括買斷工齡支出)等,屬于《企業扣除辦法》 (國發2000 84號)第二條規定「與取收入有關有必要和正常支出」 ,原則上可以在企業扣除。
  5. New to the taxpayers, tax rates, deductions, tax concessions with respect to the existing tax laws have many differences, it achieved, foreign enterprise income tax law, the unity of " unifying tax laws, unified tax rate, and the unified tax deduction harmonization of tax concessions, " the four reunification on the basis of tax collection and management of certain way of change

    新法在人、率、扣除、收優惠等方面與現行法有諸多不同,它實現了內,外資企業統一,在「統一法,統一率,統一扣除,統一收優惠」四個統一基礎上,對征管方式實行了某些變革。
  6. Previously non - prc companies will not exposed to prc income tax on worldwide income since it is not incorporated in china

    在之,境外注冊公司因為注冊地不在中國,不發生交義務。
  7. Distribute the pertinent information of cloth according to authoritative ministry, enterprise bond interest already was made clear should impose income tax, in order to show the distinction that with national debt breed invests, and in principle is told, the method of levy taxes of dividend distribution income that its impose method to should get with investor is same, collect by the tax rate of 20 % namely, do not set case piece dot, when carrying out, by the clique interest firm generation is buckled, but according to handing in place management greatly to appear on the market the concerned department of enterprise bond says, appear on the market at present breed is very few, trade not active also, to its the executive job of accrual levy has not begun, the difference that goes up in yield level about enterprise bond and national debt so, answer to do not have immediate impact with pay taxes

    根據權威部分發布相關信息,企業債券利息已明確是要徵收,以示與國債品種投資區別,且原則上講,其徵收辦法應同投資者分紅派息方法一樣,即按20 %率徵收,不設起片點,執行時由派息公司代扣,但據深交治理上市企業債券有關部門稱,目上市品種很少,交易也不活躍,對其利息征執行工作還未開始,以有關企業債券與國債在收益率水平上差別,應與沒有直接關系
  8. This is good news for investors who want a new type of income - generating fund, but it also means that the proceeds from selling call options are subject to income tax, whereas before they were subject to capital gains tax

    對于那些希望投資新收益型基金投資者來說,這是一條好消息,但它同時也意味著,出售買入期權獲收益需要繳,而此,它們需要繳是資本利
  9. On the balance sheet date, where there is any exact evidence showing that it is likely to acquire sufficient amount of taxable income tax in a future period to offset against the deductible temporary difference, the deferred income tax assets unrecognized in prior periods shall be recognized

    資產負債表日,有確鑿證據表明未來期間很可能獲足夠額用來抵扣可抵扣暫時性差異,應當確認以期間未確認遞延資產。
  10. Article 5 the balance after the tax - free and tax - exempt incomes, each deduction item as well as the permitted remedies for losses of the previous year ( s ) being deducted from an enterprise ' s total income amount of each tax year shall be the taxable income amount

    第五條企業每一年度收入總額,減除不征收入、免收入、各項扣除以及允許彌補年度虧損后余額,為應額。
  11. The first is to establish the system of valuation of business enterprise income tax ; the second is to establish the system of business enterprise income tax sharing informations with other branches ; the third is to establish the system of supervising and controlling key tax source ; the fourth is to establish the system of reporting the important periodically

    根據我國實際情況,借鑒國外先進經驗,提出目加強企業源監控制度選擇模式。一是建立企業評估體系;二是建立企業源監控信息共享制度;三是建立重點源監控制度;四是建立重大事項定期匯報制度。
  12. Unifying tax systems of all kinds enterprise ; the value - added tax is changed into a consuming type by the production model, including equipment investment in the value - added tax ' s deducting range ; improving the individual income tax, under unifying the policy prerequisite of tax es, we shall give the place government proper tax administrative power, creating the condition and realizing progressively that the tax system in urban and rural areas is unified

    統一各類企業收制度;增值由生產型改為消費型,將設備投資入增值抵扣范圍;完善消費,適當擴大基;改進個人,實行綜合和分類相結合個人制;實施城鎮建設費改革,條件具備時對不動產開征統一規范物業,相應取消有關收費;在統一提下,賦予地方適當政管理權;創造條件逐步實現城鄉制統一。
  13. In regard to the income tax charged in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the actual beneficial owner shall be the taxpayer and the payer shall be the withholding agent

    依照款規定繳,以實際受益人為義務人,以支付人為扣繳義務人。
  14. If a taxpayer has applied for personal assessment, the subsequent issue of a notice of assessment will not extend the time limit for objection to assessments of property tax, profits tax or salaries tax already issued

    人已申請以個人入息課方式評,根據這課方式發出通知書,不會延長先已發出物業或薪俸反對期限。
  15. Article 16 on the balance sheet day, the current income tax liabilities ( or assets ) incurred in the current period or prior periods shall be measured in light of the expected payable ( refundable ) amount of income taxes according to the tax law

    第十六條資產負債表日,對于當期和以期間形成當期負債(或資產) ,應當按照法規定計算預期應交(或返還)金額計量。
  16. The housing accumulation fund that the unit puts for worker pay can serve as unit cost to be raised in duty front row, not pay enterprise income tax ; the housing accumulation fund inside worker account reachs the accrual of generation, can avoid capture individual income tax

    單位為職工繳存住房公積金可以作為單位成本在列支,不繳企業;職工賬戶內住房公積金及產生利息,可免繳個人
  17. Enterprises with foreign investment engaging in agriculture, forestry or animal husbandry or enterprises with foreign investment established in remote and economically - underdeveloped areas, which have enjoyed the treatment on tax exemption and tax reduction as provided in the preceding two paragraphs, may, after the expiration of the period of treatment and upon the application of the enterprise and approval by the competent department of the state council for taxation, continue to enjoy a 15 per cent to 30 per cent reduction of the amount of enterprise income tax payable for 10 more years

    從事農業、林業、牧業外商投資企業和設在經濟不發達邊遠地區外商投資企業,依照兩款規定享受免、減待遇期滿后,經企業申請,國務院務主管部門批準,在以後十年內可以繼續按應額減征百分之十五至百分之三十企業
  18. I spent several years, and some of your tax dollars, trying to learn chinese, so i need to say something about a new campaign to get that language into u. s. schools and colleges

    我曾學過幾年中文,也花費了點大家錢,以,對當要求中文進入美國大中學校新呼聲,我覺應該說點什麼。
  19. Exemption of enterprise income tax for the first two years of making profit, and 50 % tax reduction for following three years. after five years we will refund 20 % tax

    外資企業自企業注冊之日起兩年全部減免,后三年減免50 % ,即「兩免三減半」 。在五年優惠期滿后開發區將給于企業每年相當于當年繳企業總額20 %企業發展扶持獎勵基金。
分享友人