細浪的 的英文怎麼說

中文拼音 [làngde]
細浪的 英文
rippled
  • : 形容詞1 (條狀物橫剖面小) thin; slender 2 (顆粒小) in small particles; fine 3 (音量小) thin ...
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Pseudostratified ciliated columnar epithelium with pale goblet cells. the different levels of nuclei are clearer here. again, notice the wavy - looking cilia

    假復層纖毛柱狀上皮中杯狀胞。不同高低胞核清楚可見。在此注意觀察波纖毛。
  2. Anything taller than a tombstone in this bucolic beachfront community of about 6, 600 was churned into a splintered, stagnant pulp by 140 - mph winds and a 30 - foot wall of water

    在這一大約6600人口、田園般美麗海濱社區,高出墓碑任何東西均被140英里/小時颶風以及30英尺高攪成、污濁泥漿。
  3. All round me were little ripples, combing over with a sharp, bristling sound and slightly phosphorescent

    我周圍伴隨有刺耳流水聲和波光粼粼
  4. Even the ripples were a danger to our overloaded craft ; but the worst of it was that we were swept out of our true course, and away from our proper landing - place behind the point

    即便僅是些而已,也對我們這超載劃子構成了威脅,但是,更為糟糕是,我們被沖出既定航向,偏離了小拐角後面那個理想著陸地點。
  5. Crafted and painted by hand to replicate the antiques that inspired them. each is made of wood, and they range in size from 5 " - 8. 5 " dia. listed from left to right

    古老貴族傳統幽然閃現,在整體粗曠中糅和著手工技巧,每個造型都是經過設計師精心設計雕刻而成,古樸、典雅漫彌漫四周。
  6. A ripple, as on the surface of water

    (水面上等),漣漪
  7. All round the hull, in the blackness, the rippling current bubbled and chattered like a little mountain stream

    夜色中泛著細浪的潮水在船身周圍汩汩作響,猶如山間流淌泉水。
  8. In the second place, the ebb was now making - a strong rippling current running westward through the basin, and then south ard and seaward down the straits by which we had entered in the morning

    其次,現在正值退潮一道泛著細浪的湍流經過海灣向西流去,然後再穿過我們早晨通過那個海峽,向南匯入大海。
  9. A harmonious picture of mountains, sea and city is painted in which one can see the winding coastline, islands and beautiful buildings whose red - roofs are held in the embrace of verdant trees

    紅瓦、綠樹、碧海、藍天交相映出青島美麗身姿;赤礁、、彩帆、金色沙灘構成青島美麗風景線;歷史、宗教、民俗、風土人情、節日慶典賦予了青島旅遊豐富文化內涵。
  10. She has a kind of abysmal magic power on the stage. her performance gives awaysa piece of rest, she can pentrate the heart of the people like the gentle breeze blowing over a deep stagnant water and running into a quiet body, everybody can have a strong sense of feeling from ber glamour

    她在舞臺上,有一種深不可測魔力,一舉一動,哪怕是一個休止符,都有如微風從一泓止水一空掠過,寂靜身體里,便有了追逐聲音。
  11. Then, too, she loved nature, and with generous imagination he changed the scene of their reading - sometimes they read in closed - in valleys with precipitous walls, or in high mountain meadows, and, again, down by the gray sand - dunes with a wreath of billows at their feet, or afar on some volcanic tropic isle where waterfalls descended and became mist, reaching the sea in vapor veils that swayed and shivered to every vagrant wisp of wind

    而且,她熱愛大自然,於是他便以豐富想像變換著他們倆讀詩場景有時在峭壁環抱與世隔絕山谷之中有時在高山峻嶺之巔草場上有時在灰色沙丘之旁,在腳邊如花環般京繞有時在遼遠熱帶入山島上,瀑布飛瀉,水霧蒙蒙,宛如片片薄綃,直通到海濱,每一陣風地飄搖吹過都使那霧綃淡蕩搖曳。
  12. The teamwork of these three artists successfully brought an aesthetic and romantic atmosphere to the piece, " the prince. " maria newman chose to write the music in a more classical style with a lot of tempo changes and flexible vocal structure that corresponded with the sentimental and supernaturally imaginative lyrics by the supreme master ching hai. the beautiful voice of ann marie was replete with tenderness and emotion and created beautiful memories for the audience

    至此,三位名家之間緊密聯系為王子帶來了一種唯美漫情愫瑪麗雅紐曼以較古典手法來烘托清海無上師既感性又具超然想像力詩詞,拍子變化與靈活聲部結構隨處可見安茉莉清晰歌聲遞送著一股幽深情感,不斷牽引聽者僭入絕美回憶中。
  13. He didn ' t give the remote trace, just stood out the vigor of grand verve and wavy peak and valley of the mountain

    他沒有描摹,旨在突出高山雄偉氣魄和波峰排撻之勢。
  14. Nor trivial loss, nor trivial gain despise. molehills, if often heap ' d, to moutains rise. weigh every small expence, and nothing waste. farthings long sav ' d, amount to pounds at last

    別忽視損失或收益。鼴鼠丘日積月累,終成大山。小小開支加掂量,毫不費。分幣久攢,終成大鈔。
  15. From the edge of the sea came a ripple and whisper

    海岸邊有小卷來,伴隨著聲響。
  16. As president i couldn't afford to waste energy on pretty disputes.

    作為總裁,我經不起在一些爭執上費我精力。
  17. The agricultural production holds an important position in baoding area, winter wheat and summer corn are the main grain crops and cotton is the main cash crop. the water resources used in agriculture include rainwater resources used directly by crops and surface water resources or underground water resources which is used through irrigation. there have been lots of rainwater waste because of lacking in research on rainwater resources utilization and in perfect engineering technology in baoding area. to make full use of rainwater is important to alleivate the water resources crisis and improve the ecological environment, the main objectives can make more rainwater turn into soilwater that can be utilized by crops directly and decrease the crops requirments for the surface and ground water resources

    用於農業生產水資源包括直接利用雨水資源和通過灌溉補充地表水資源和地下水資源。目前,保定市對直接用於農業生產雨水資源尚未進行深入研究,而且雨水資源利用工程技術措施尚不完備,這種情況造成了雨水資源費。顯然,充分利用雨水資源,即盡可能多把天然降水轉化為可被作物利用土壤水,減少作物對現有水資源(地表水資源和地下水資源)需求,對于緩解保定市水資源供需矛盾,改善水環境與生態環境有重要現實意義。
  18. No ! the materials in this world are to be shared by the world. it is because people do not think considerately, but act wastefully instead, that there are people starving to death in the world

    所以不能因為我們有錢,我們就花費很多,不是這樣,因為世界材料是整個世界要一起分享,但是因為人們不想法很行為,所以世界上才會有一些人餓死。
  19. Wen ching - chu belongs to the romantic school of fashion design and loved painting when she was younger. wen s clothing and accessory designs exude an aura of sophistication tailored to the natural vanity of young women

    溫慶珠是服裝界漫大師,由於年輕時迷戀作畫,她所設計服裝與飾品,有著文藝氣息,甚至是小女人自戀風情。
  20. Oh, i think john is so nice. he is so sweet and soft - spoken. i think we will have such a romantic life together

    哦,我覺得約翰很善良。他是那麼可愛而且說話輕聲。我想我們生活在一起一定會很
分享友人