終溫 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngwēn]
終溫 英文
final temperature
  • : Ⅰ名詞1 (最後; 末了) end; ending; finish 2 (指人死) death; end 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(...
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  1. At one dinner party given by columnist joseph alsop in the 1960s, mrs. graham finally, and at first meekly, rebelled

    60年代,在專欄作家約瑟夫?艾爾索普舉行的一次宴會上,格雷厄姆夫人于第一次和地反抗陳俗。
  2. Therefore, in order to obtain polyimide with good mechanical properties, the temperature of amination should not be chosen at 150

    因此,為了得到具有較好機械性能的聚酰亞胺, 150左右是應當避開的最酰亞胺化度。
  3. At 100 to 150, both the toughness and the molecular weight decreased during the process of amination, but the transformation ratio of the amination reaction increased rapidly ; above 150, both the toughness and the molecular weight increased and transformation ratio of the amination slightly increased, and reached completely amination

    亞胺化過程中,當度從100升至150時,不同熱處理階段薄膜的韌性和分子量均下降,亞胺化反應轉化率上升較快; 150后,其韌性和分子量均升高,亞胺化反應轉化率上升趨于緩慢,最達到完全亞胺化。
  4. The annihilation of the octahedron voids at the tips of fpds was divided two processes : ( 1 ) the oxide on the void was removed by the out - diffusion of oi in the shallow region, especially the oi aroud the void and by the entry of the interstitial si atomics. ( 2 ) the void without oxide shrinked by emitting vacances and the migration of silicon atoms from edge to the bottom of void

    Fpds端部八面體空洞的消失分為兩個階段: (一)覆蓋在空洞各個內壁上的氧化膜由於高下矽片表面區域的間隙氧原子,尤其是空洞型缺陷周圍的間隙氧原子的外擴散及自間隙硅原子的進入,而逐漸變薄直至最消失。 (二)無氧化膜的空洞,在高下發出一個個空位,同時八面體空洞周圍的自間隙硅原子不斷的從空洞的邊緣遷移至空洞的底部,使空洞逐漸變淺直至最後消失。
  5. Said that good - natured emissary, after a full half - hour of bootless attempts to bring him round to the question. i have been to soho. to soho

    性情和的使者花了足足半小時工夫想引他回到這個話題而于無效后說道, 「我去過索霍區了。 」
  6. The brits finally have a winner

    英國人于贏得了布爾登
  7. Throughout there was a strange bitterness ; an absence of consolatory gentleness ; stern allusions to calvinistic doctrines - election, predestination, reprobation - were frequent ; and each reference to these points sounded like a sentence pronounced for doom

    他的講演自始至有著一種奇怪的痛苦,缺乏一種撫慰人的柔。他不斷嚴厲地提到加爾文主義上帝的選拔命定和天罰,每次的提醒聽起來彷彿是在宣布末日的來臨。
  8. The final speed of the solar wind depends mainly on the maximum temperature in the solar corona.

    太陽風的最速度主要取決于日冕中的最高度。
  9. Her life closed in a gentle dream.

    她的生命是在一個柔的夢里止的。
  10. Never, with my consent, shall that intercourse cease which has been the day - dawn of my existence, the sun which has shed warmth on the cold drear length of the anticipated prospect of life

    我從不認為我們之間的交往會永遠止,您與我的交往給我帶來了生命的曙光,是灑在我冰涼而漫長的人生旅途上的期待的暖陽光。
  11. She will engender difficult questions and to keep the conversation at a low temperature.

    她會提出各種深奧的問題,使談話始保持在低狀態。
  12. It was supposed to engender difficult questions and to keep the conversation at a low temperature.

    彷彿她會提出各種深奧的問題,使談話始保持在低狀態。
  13. On her mother's silently pressing her hand with tender compassion, her small degree of fortitude was quite overcome.

    當母親無言地、柔地、同情地緊握住她的手時,她于再也堅持不下去了。
  14. Hell, yeah on some real live foxy brown shit

    你是柔的殺手結了我的渴求
  15. Based on orthogonal designed experiment, the synthesis of corundum - mullite - gahnite multiphase materials by two - step sintering process showed that the light fired temperature and holding time mostly influenced the apparent porosity of the multiphase materials. further study on the light firing time indicated that at the light firing temperature of 1300 and died fire temperature of 1600 for 3h, the optimal light fired time was about 1h

    二次煅燒及正交實驗合成復相材料研究表明:輕燒度和輕燒時間對復相材料的顯氣孔率影響顯著;通過輕燒保時間的進一步研究表明:含剛玉、莫來石、鋅鋁尖晶石的復相材料,在輕燒度為1300 、燒條件為1600下保3h時,最佳的保時間為1小時左右。
  16. The said energy storing water tank consists of warm water storage tank of multiple stage heating and hot water storage tank, in parallel connection with multi - stage confluent water - heating tank

    所述的儲能水箱是一個以上的水箱,儲能水箱包括分級加熱式水儲熱水箱及終溫儲熱水箱,分級加熱式匯流熱水箱與分級加熱式水儲熱水箱及終溫儲熱水箱間的連接是並聯連接。
  17. I still remember the sun always warm on my back

    我仍然都記得那時的太陽始終溫暖我的背。
  18. No matter how long your love lasts, if you can always treat each other tenderly, then all moments will be turned into a pure beauty

    不管你們相愛的時間有多長或多短,若你們能始終溫柔地相待,那麼,所有的時刻都將是一種無瑕的美麗。
  19. If you can always treat each other tenderly no matter how long your love lasts, then each moment will turn into a kind of pure beauty

    不管你們相愛的時間有多長或多短,若你們能始終溫柔地相待,那麼,所有的時刻都將是一種無瑕的美麗。
  20. The influence of various factors, including lowest pressure of the vacuum chamber, water content and size of the sample in three states of solid, lidquid or syrup, on cooling rate and on final sample temperature in self - freezing by vacuum pumping, was studied

    摘要以液態、漿態和固態三種不同類型的物料為對象,通過大量實驗研究了真空室壓力、物料含水量和尺寸對抽真空自凍結的降速率和對凍結最終溫度的影響規律。
分享友人