結構化英語 的英文怎麼說

中文拼音 [jiēgòuhuàyīng]
結構化英語 英文
structured english
  • : 結動詞(長出果實或種子) bear (fruit); form (seed)
  • : Ⅰ動詞1 (構造; 組合) construct; form; compose 2 (結成) fabricate; make up 3 (建造; 架屋) bui...
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • 結構 : 1 (各組成部分的搭配形式) structure; composition; construction; formation; constitution; fabric;...
  • 英語 : english
  1. Part three, the theories on which english dialogue instructional approach in high school bases, the philosophy of dialogue from martin buber and paulo freire ; the language theory from william moulton j. brunner hatch s. krashen hymes and grice ; the cultural and educational theory

    第三部分,中學對話教學的立論依據。界定了本質特徵的對話教學,有一定的理論依據作支撐。這些依據主要有:對話哲學、主義言學、文學和教育學。
  2. Chinese title, english title, author, the affiliation and address of the first author, journal title, publication year, volume, issue, page, publication type, check tag, history of medicine, grant type, subject headings, classification code, language, chinese abstract, english abstract, animal variety, dosage forms, pharmacology of chinese herbs, pharmacology, name of disease, diagnosis standard, pathogenesis, trial type, treatment of disease, name of drug and formula, chemical name of medicines, english name of medicines, ingredients and dosage of formula, drug compatibility, usage and dosage, acupuncture and tuina points, acupuncture and tuina manipulation, side effect, therapeutic effect guideline, result of cure, materia medica, chemical structure, physical and chemical properies, effective component, chinese medicine identification, method of processing, pharmaceutical techniques, medicinal action and pharmacological effect, pharmacokinetics, and toxicology

    中文文題、文文題、作者、第一作者單位、第一作者所在地、期刊名稱、出版年、卷、期、頁碼、文獻類型、特徵詞、醫學史、資助類型、主題詞、關鍵詞、分類號、種、中文文摘、文文摘、動物品種、劑型、中藥藥理、西藥藥理、疾病名稱、診斷標準、疾病機理、試驗方法、疾病治療、藥名方名、學藥名、文藥名、組成劑量、藥物配伍、用法用量、針推穴位、針推方法、不良反應、療效指標、療效果、藥材學、、理性質、有效成分、中藥鑒定、炮製方法、制藥工藝、藥物作用與藥理效用、藥代動力學、毒理學。
  3. In the second of this article i listed the five causes about why the issue of quebec has been existing so long time : the most important cause of the issue of quebec is the intense desire of keeping and persisting the speciality of the france origins in the british origins dominating society ; the culture conflict based on language is imbued with the whole process of quebec issue ; the issue of quebec interweaving with constitution crisis is a important stimulative factor ; the defect in the system of the canada federation affords chance for the rapid development of the issue of quebec ; the change of economic status accelerate the quebec separate trend

    本文第二部分概括出魁北克問題長期存在的五方面原因:在裔佔主導地位的社會中,使法裔的種族特性得以保持和延續的強烈願望是魁北克問題的主要原因;以言為載體的文沖突貫穿于整個過程;魁北克問題與加拿大憲法危機相互交織是重要刺激因素;加拿大聯邦制自身的缺陷為魁北克問題愈演愈烈提供了可乘之機;魁北克經濟地位的變遷加劇了其分離的傾向。
  4. Schemata and culture - the construction of schemata and culture in college reading teaching

    合大學閱讀教學談文圖式之建
  5. This article will mainly discuss the different thought patterns and their embodiment in english and chinese texts, and make a contrastive study of textual organization so that english learners may have a better understanding of the textual organization of target language and avoid negative transfer of chinese thought pattern in english learning

    文章將著重討論漢思維模式差異及其在篇中的體現,進行跨文與篇章對比分析,增強學習者對目的篇組織規律的認識,避免母的組織規律在學習過程中的負遷移。
  6. Based on cognitive semantics, this paper will analyse the passivization of english and chinese, with an aim to elaborate the correlations between grammatical structure and semantic structure in the process of passivization and give and indepth account of the lingusitic and cultural differences in the conceptualization of english and chinese passives

    基於這一理論基礎,本文從認知義入手,分析漢的被動過程,一方面解釋被動句的和其之間的對應關系,對被動態的法范疇做一個明確的界定,一方面對漢被動概念具言表徵的差異作深入分析,並對差異的文內涵進行闡釋。
  7. It is commonly thought that our society had dramatically changed by modern science and technology, and human had made extraordinary progress in knowledge and technology over the recent decades

    作者:林中旭2005 - 4 - 2017 : 20回復此發言4句型200佳句(前100句)人們普遍認為我們的現代科技使我們的社會發生了巨大的變,近幾十年人類在科技方面取得了驚人的進步。
  8. The semantic features and translation of english nominalization

    名詞義特徵與翻譯
  9. Based on the principle of syntactic linearity and the structural features and grammatical functions of english nominalizations, the paper attempts to generalize some specific methods of reformulating nominalizations in english - chinese simultaneous interpretation through analysis of the corpus of conference speeches

    本文基於順譯原則和名詞的形態特點及法功能,通過對會議發言的料分析來探討漢同傳中處理名詞的具體方法。
  10. This paper introduces the necessity of the application of cooperative learning in adult english reading teaching and the implementation of cooperative learning in face - to - face and web - based reading teaching

    摘要合作學習是以學生為中心,學習者以小組為形式,為共同的學習目標而進行高度的學習。要充分認識合作學習在成人閱讀教學中運用的必要性,強成人閱讀面授課堂教學,建基於網路的合作學習。
  11. The third chapter first classifies the fifth degree of cultural demands in the curriculum standard for english teaching as knowledge culture and communication culture, then examines the cultural structure of jefc ( 2000 ) from both the static and the dynamic angle according to such a classification. the next chapter, chapter 4, makes suggestions for improving our culture teaching to meet the demands set in the curriculum standard. and the last chapter summarizes the whole paper

    第三部分首先根據知識文和交際文的文劃分,細《全日制義務教育普碩士學位論文義三夕master 『 5mesls通高級中學課程標準(實驗稿) 》中的五級文要求,然後以此為標準從靜、動態兩方面收集資料,評估《》的文內涵,從而把握中學文教學現狀。
  12. Based on this finding, the author explores various definitions on information literacy, and focuses on the relationship between information literacy and ict skills. the relationship indicates that, information literacy is the theoretical foundation to designing ict skills, whereas ict skill is the reification of information literacy. with this relationship discovered, this author designs an ict skills system for k - 12 efl teachers by integrating ict applications and k - 12 efl teaching practices into information literacy : 1

    基於該論,本文合ict應用及中小學教學的特點,設計出了中小學教師ict技能體系:一、搜索:利用ict搜索教學信息的技能;二、評價:對搜索到的教學信息進行評價的技能;三、獲取:獲取有用的教學信息的技能;四、表達:表達與呈現教學信息的技能;五、交流:運用ict進行跨時空、跨文交流與協作的技能;六、整合:將ict與課程、課堂教學進行整合的技能。
  13. The whole paper will focus on its cultural structure, comparing it with jefc ( 1993 edition ) according to the fifth degree of cultural demands in the curriculum standard for english issued by the department of education in the year 2000, examining its strengths and weaknesses and putting forward proposals for perfecting the culture teaching in today ' s english teaching in our junior middle schools

    評估採取與該教材1993年版本對比的方式。以2000年我國教育部針對基礎外教育頒發了《全日制義務教育普通高級中學課程標準(實驗稿) 》中的五級文要求為評估標準,收集教材本身呈現的靜態資料和教與學中反饋的動態資料,透視其文,從而對中學外教學的完善提出設想。
分享友人