絕對賠償責任 的英文怎麼說

中文拼音 [juéduìpéichángrèn]
絕對賠償責任 英文
absolute liability
  • : Ⅰ動詞(斷絕) cut off; sever Ⅱ形容詞1 (完全沒有了; 窮盡; 凈盡) exhausted; used up; finished 2 ...
  • : Ⅰ動詞1 (回答) answer; reply 2 (對待; 對付) treat; cope with; counter 3 (朝; 向; 面對) be tr...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • 絕對 : absolute
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  1. The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. liability claims regarding damage caused by the use of any information provided, including any kind of information which is incomplete or incorrect, will therefore be rejected

    本文作者保留不提供信息的題目、正確性,完整性或質量負的權利。何因為使用上述循序不正確或不完整而造成的損失要求的,將被拒
  2. The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. liability claims regarding damage caused by the use of information provided, including any kind of information which is incomplete or incorrect, will therefore be rejected

    本文作者保留不提供信息的題目、正確性,完整性或質量負的權利。何因為使用上述循序不正確或不完整而造成的損失要求的,將被拒。所有提供的要約是無約束力和不承擔的。
  3. In view of the transferring of contract, the situation that goods are not taken delivery of or the consignee refuses to take delivery of the goods at the port of destination is the fail of the transferring of contract. so, the shipper who is a party of the contract of carriage should be responsible for the carrier ' s losses suffered from the above situations

    從合同轉讓的角度看,目的港無人提貨或收貨人拒提貨,是運輸合同的轉讓未能實現,因此作為運輸合同一方的托運人,應當于承運人因無法交付貨物而遭受的損害承擔
  4. Article 24 after receiving a claim for indemnity or payment of the insurance benefits from the insured or the beneficiary, the insurer shall issue to the insured or the beneficiary a notice declining indemnity or payment of the insurance benefits for any events not falling within the scope of the cover

    第二十四條保險人收到被保險人或者受益人的或者給付保險金的請求后,不屬于保險的,應當向被保險人或者受益人發出拒或者拒給付保險金通知書。
分享友人