絕癥病人 的英文怎麼說

中文拼音 [juézhēngbìngrén]
絕癥病人 英文
a hopeless case
  • : Ⅰ動詞(斷絕) cut off; sever Ⅱ形容詞1 (完全沒有了; 窮盡; 凈盡) exhausted; used up; finished 2 ...
  • : 癥名詞(疾病) disease; illness
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 病人 : patient; invalid
  1. Researchers have also made some headway in treating a human prion disorder called creutzfeldt - jakob disease ( cjd ), which today is uniformly fatal

    另外,研究員也在治療庫賈氏( cjd )方面取得某些進展,類的這種普恩蛋白疾在今天還是無藥可治的
  2. Depression has also been shown to be a precursor to heartdisease. in one study of postmenopausal women, investigators foundthat thosewith symptoms of depression were 50 percent more likelyto developor die from heart disease than those without suchsymptoms, eventhough they had no prior history of heartdisease

    在一項對經后女性進行的研究中,調查員發現,那些出現過抑鬱狀的被調查者即使以前從未有過心臟史,其日後患上心臟或是因此而死亡的概率,也會比沒有出現過抑鬱狀的同伴高出50 。
  3. Transesophageal echocardiogram ( tee ) was not applied in this patient in fear of increased risk of esophageal varicose bleeding in a liver cirrhotic patient

    經食道心?超音波是診斷靜脈氣栓的有力工具,在肝硬化的身上雖非對禁忌,但須護慎使用。
  4. Cameron, a cia operative, was one of the worst offenders against the code, yet he was a member of the nuremberg tribunal, with full knowledge of its testimony

    他們包括囚犯、精神、外國、少數民族、性變態、身患、兒童、美國軍事員和戰俘。
  5. Bone marrow transplants can save patients suffering from diseases that were once a death sentence. but a shortage of donors has left thousands waiting for treatment

    每年,骨髓捐贈者的無私奉獻使2000名美國死裡逃生,他們將生命的禮物獻給了那些與白血、淋巴瘤和再生障礙性貧血等斗爭的患者。這是令振奮的好消息。
  6. Albeit not regarded as detailed guidelines on the prescription of weight - loss drugs by doctors, the report stated that drug treatment for obesity should only be used as an adjunct to diet and exercise for obese patients with special indications, and weight - loss drugs should not be recommended for children, pregnant and lactating women and patients who are concurrently taking certain kinds of antidepressants

    這份報告雖然並不能被視為醫生處方減肥藥的詳細指引,但其內容指出以藥物輔助飲食及運動來治療肥胖,只適用於有特別需要的,而兒童、孕婦、授乳婦女和正同時服用某類抗抑鬱藥的不宜服用減肥藥。
  7. It is granted to all the faithful who, from 9 to 11 february, at any time, address fervent prayers to god with a contrite heart, to implore the above - mentioned aims for the benefit of the sick, in particular the incurably or terminally sick

    乙有限大赦由本月九日至十一日期間,所有按上述意向,每次為尤其為患或末期的代禱的信友,可獲得有限大赦。
  8. He speculates that long - lasting immunity might turn cancer from a terminal disease into a chronic one that stabilizes and allows patients to live out their lives, even though traces of malignancy might remain

    他預期長效性的免疫力將把癌轉變成穩定的慢性,就算體內還有一些惡性腫瘤存在,也得以安享天年。
  9. Individuals who cannot take part in the above celebration because they are looking after the sick, especially the incurably or terminally sick, in public hospitals or in any private home, will obtain the same plenary indulgence, if on 11 february they devote at least a few hours to caring for the sick in a spirit of charity, as if they were doing it to christ the lord himself cf. mt 25 : 40, with total detachment from any inclination to sin and the intention of fulfilling as soon as possible the three conditions for obtaining a plenary indulgence

    在二月十一日當天,信友如須在醫院家中或其他地點照顧,尤其患或末期的,而未克參與上述慶典,但願意擺脫對任何罪惡的依戀和盡快滿全上述三項條件,並至少付出幾小時,以愛德精神照顧,一如為基督服務一樣參照瑪25 : 40 ,他們亦能獲得同一全大赦。
  10. Instead of dreading the disease as a killer ? something to be denied rather than faced ? the people of lusikisiki now see it as a manageable chronic illness

    代替了以前把它當做的恐懼? ?有些事情面對不如迴避? ?魯塞濟斯基的們現在視其為一種可控制的慢性疾
  11. The great majority of studies have involved subjects with mild to moderate mental impairment, usually a diagnosis of early alzheimer ' s

    大多數的研究,都以輕度到中度心智受損的為受試對象,通常是診斷出患有早期阿茲海默
分享友人