絲永 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒng]
絲永 英文
itonaga
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. S with a supplicating glance, " there is a beautiful arabian custom, which makes eternal friends of those who have together eaten bread and salt under the same roof.

    「伯爵, 」美塞苔用悲哀懇求的目光看了他一眼說, 「阿拉伯有一種動人的風俗,凡是在一個屋頂底下一同吃過麵包和鹽的人,就成了久的朋友。 」
  2. After grasping the doctor s hand, as he stood victorious and proud before him ; after grasping the hand of mr. lorry, who came panting in breathless from his struggle against the waterspout of the carmagnole ; after kissing little lucie, who was lifted up to clasp her arms round his neck ; and after embracing the ever zealous and faithful pross who lifted her ; he took his wife in his arms, and carried her up to their rooms

    達爾內緊緊地握住醫生的手,醫生勝利而驕傲地站在他面前他又緊握了羅瑞先生的手,羅瑞先生才從奔流的卡爾馬尼奧拉隊伍里擠過來,擠得氣喘吁吁達爾內親了親小露西,小露西被抱起來,她用小胳膊摟住他的脖子他擁抱了遠熱情忠誠的普洛,是普洛抱起小露西給他親的。
  3. Donald duck s object of affection, daisy is a cute and coquettish girl with long, glamorous eyelashes and good fashion sense

    苗條嬌艷擁有一雙長睫毛的黛是唐老鴨遠的情人。
  4. Ever busily winding the golden thread which bound her husband, and her father, and herself, and her old directress and companion, in a life of quiet bliss, lucie sat in the still house in the tranquilly resounding corner, listening to the echoing footsteps of years

    露西遠忙著用金纏裹著她的丈夫父親自己和她的老管家老夥伴,讓大家過著平靜幸福的日子。她常坐在平靜的反響著迴音的安謐的屋子裡聽著歲月的腳步回響。
  5. The women on the corn - rick - marian, who was one of them, in particular - could stop to drink ale or cold tea from the flagon now and then, or to exchange a few gossiping remarks while they wiped their faces or cleared the fragments of straw and husk from their clothing ; but for tess there was no respite ; for, as the drum never stopped, the man who fed it could not stop, and she, who had to supply the man with untied sheaves, could not stop either, unless marian changed places with her, which she sometimes did for half an hour in spite of groby s objection that she was too slow - handed for a feeder

    在工人們擦臉上汗水的時候,或者清理衣服上的麥稈麥糠的時候,瑪麗安也還可以和他們說幾句閑話。但是苔卻不能因為機器圓筒的轉動是遠不會停止的,這樣喂料的男工也就歇不下來,而她是把解開的麥束遞給他的人,所以也歇不下來,除非是瑪麗安和她替換一下位置,她才能松一口氣,瑪麗安做喂料的人速度慢,所以格羅比反對她替換苔,但是她不顧他的反對,有時候替換她半個小時。
  6. Few people knew that missy actually listed her permanent address for voting as sara's hyde park mansion.

    為了參加選舉,實際上把她的久地址寫成薩拉在海德帕克村的宅第,這一點是沒有多少人知道的。
  7. Aims to create water - like skin, silky and slim body, precious beauty and pure naive properties for every woman, ; just like the meaning of the name lucy belle stands for lucy means the one who brings hopes and intelligence, while belle means the beautiful person, the one who is nobly bright, we determine to make every woman shinny - beautiful aesthetically in every aspect

    要為所有的女性朋友,打造露珠般的水漾肌膚、綢般的柔順纖體、貝殼般的珍貴美麗、兒時般的自然純真,量身訂做專屬每位女性的真美女人,幫助每位真美女人完成遠青春美麗的夢想。
  8. " has bound us in its silken threads

    "我們被愛情的線束縛著,遠在一起
  9. Abraham planted a tamarisk tree in beersheba, and there he called upon the name of the lord, the eternal god

    33亞伯拉罕在別是巴栽上一棵垂柳樹,又在那裡求告耶和華生神的名。
  10. Abraham planted a tamarisk tree at beersheba, and there he called on the name of the lord, the everlasting god

    創21 : 33亞伯拉罕在別是巴栽上一棵垂柳樹、又在那裡求告耶和華生神的名。
  11. But, because loss is his gain, he passes on towards eternity in undiminished personality, untaught by the wisdom he has written or by the laws he has revealed

    然而,由於失對他來說就是得,他就帶著毫不曾減弱的人性步入恆。他所寫下的智慧也罷,他所闡明的法則也罷,都沒有使他受到教益。
  12. It seemed a glow to him, a warm and trailing vapor, ever beyond his reaching, though sometimes he was rewarded by catching at shreds of it and weaving them into phrases that echoed in his brain with haunting notes or drifted across his vision in misty wafture of unseen beauty. it was baffling

    那東西於他宛若一道微明的亮光,一片溫馨的流雲,遠可望而不可即,他偶然抓住了一半縷編織成幾個詩句,那維繞的音韻便在他腦子里回蕩往復,而那以前從未見過的芙便如膝俄的霧雷在他的視野中涌現。
  13. As the lovers die in each other s arms, amneris, in bitter isolation, prays for radames to rest in eternal peace

    當這對愛人相相死在彼此的懷中,傷心的安奈莉只感孤零凄苦,唯有祈求拉達梅斯遠安息。
  14. When dorothea lange was seven years old, she contracted polio, a disease that caused her to walk with a limp

    桃樂蘭格七歲大時,罹患了小兒麻痹癥,這個疾病造成她遠跛行。
  15. English name of aton innovation group is " aton ", identification this embody a concentrated reflection of inferior open company enterprising spirit on " people first, pursue being outstanding ", quality policy of " intricately woven together, watertight, the customer hits new peak satisfiedly and forever ", management theory of " regarding customer as the centre "

    亞通公司的英文名稱為「 aton 」 ,該標識集中體現了亞通公司「以人為本、追求卓越」的企業精神, 「入扣、滴水不漏、顧客滿意、創新高」的質量方針, 「以顧客為中心」的經營理念。
  16. Also once fantasized oneself resolutely and determinedly wields thesword to cut the emotions, from this time on makes a clear distinctionthe boundary with microsoft, never fondly remembers

    也曾幻想自己毅然決然揮劍斬情,從此與微軟劃清界限,不懷念。
  17. The robe of speculative cobwebs, embroidered with flowers of rhetoric, steeped in the dew of sickly sentiment, this transcendental robe in which the german socialists wrapped their sorry " eternal truths, " all skin and bone, served to wonderfully increase the sale of their goods amongst such a public

    德國的社會主義者給自己的那幾條干癟的「恆真理」披上一件用思辨的蛛織成的、繡滿華麗辭藻的花朵和浸透甜情蜜意的甘露的外衣,這件光彩奪目的外衣只是使他們的貨物在這些顧客中間增加銷路罷了。
  18. A gush of tears at her mother s farewell kiss, a touch in her throat when the cars clacked by the flour mill where her father worked by the day, a pathetic sigh as the familiar green environs of the village passed in review, and the threads which bound her so lightly to girlhood and home were irretrievably broken

    母親和她吻別時,她不禁熱淚盈眶火車喀嚓喀嚓駛過她父親上白班的麵粉廠,她喉頭又一陣哽咽而當她熟悉的綠色村莊在車窗外向後退去時,她發出了一聲嘆息。不過,那些把她和故鄉和少女時代聯系在一起縷縷細卻是久地割斷了。
  19. Tongxiang yongxing cotton silk manufacturing co., ltd

    桐鄉市興綿製造有限責任公司
  20. American drug stores burst with hair care products : shampoos, conditioners, cream rinses, spray - on detanglers, permanent colourants, temporary colourants, setting gels, styling mousses, gloss en - hancers, curl relaxers, curl activators, and holding sprays

    美國的商店充斥著各種護發用品:洗發液、護發素、染發膏、噴霧潤久性染發劑、臨時染發劑、定形膠、摩、光亮劑、松發劑、卷發劑和手持噴霧器。
分享友人