絲竹樂 的英文怎麼說
中文拼音 [sīzhúlè]
絲竹樂
英文
ensemble of traditional stringed and woodwind instruments music-
From inner mongolia bameng choric group, to be expert at sax, bamboo flute, cucurbit flute, bawu and flute
來自內蒙古巴盟歌舞團,擅長演奏的樂器:薩克斯,竹笛,葫蘆絲,巴烏,長笛。Before returning to the u. s. a., we held a get - togther party with all brothers and sisters of the artist circle in saigon and vicinty to say farewell. at this party, the artists extended their sincere thanks to all the artists abroad in the performance of poetry - reciting and songs event, supreme master ching hai and the supreme master ching hai intenational association. everyone longed for a day to be able to meet supreme master ching hai in au lac
我們回美國的前一天,組織了一個在西貢及附近地區的作家詩人音樂家表演家的告別晚會,在這個晚會上,這些文藝界人士對所有在絲竹之夜吟詩及歌唱表演的海外藝術家們,清海無上師和清海無上師世界會表示無比感激,大家皆希望有一天能在悠樂與清海無上師見面。Chinese orchestra album - sailing song
中國器樂大全-江南絲竹漁歌This special vening was designed to introduce ching hai s poetic works which were composed into music by the prominent musicians abroad like pham duy, thu ho, le dinh, nhat ngan, phuong vu, le vu and supreme master ching hai herself
該絲竹之夜的目的為了介紹清海無上師的詩作,目前已為各著名音樂家譜成樂曲,譜曲的海外音樂家計有范維秋湖黎瑩日銀鳳舞黎雨及清海無上師本人。On the evening of the poetry and musical performances in los angeles, poetess supreme master ching hai said to distinguished guests that she hopes through her love poems one would realize that she has experienced joy as well as sorrow just like anyone else. by listening to them, while not getting too emotional and attached, she hopes we can understand that only god s love is truly everlasting
詩人清海無上師,在藝文界人士聚集一堂的絲竹之夜表示,聽她那些充滿愁悶的情詩,讓我們知道她也和我們有一樣的苦惱和快樂但只要聆聽,不要悲哀聽這些讓我們知道只有上帝的愛才是永恆的。After attending an evening of music and poetry traces of the previous life and love songs hosted by the supreme master ching hai international association, los angeles center at the long beach convention center on december 29, 1996 with an audience of over 6, 000 of both au lac and foreigners nearly 9 hours of performance and making a good contribution to the success of the performing arts, we said good bye to the performers with the utmost enthusiasm in our hearts
九六年十二月二十九日,清海無上師世界會洛杉磯分部在長堤會議中心,舉行了一場長達九小時的前身的足跡及故鄉情歌絲竹之夜的演出,與會者六千多人,包括了悠樂及各國來賓。我們文藝界的朋友們於此年關將屆的時日里,在參與及獻出不少心力予這場成功美滿的盛會演出后,帶著滿懷興奮的心情彼此話別。Apart from putting together traditional cantonese music and jiangnan silk and bamboo music, this concert also features instruments such as the hulusi, aijieke and daruan
此次的結合除了演奏傳統的廣東音樂和江南絲竹以外,將有較少見的葫蘆絲、艾捷克和大阮領奏。In some cases, one can use cello bow to play on the guzheng to produce sustained sounds and special effects. one can also use sticks to hit on the strings in the way like a percussion instrument
隨著漢代相和歌的興起,古箏藝術進入了一個全新的時代,並逐步發展為六七種絲竹樂器耕相迭奏,歌手擊節唱和的形式。Creative music group " chen - hui - yue - lu ", with whole new music creation of traditional stringed and woodwind instruments music as its frame, break rigid formation as general concert used to be that the audience, beyond limit of heir seats, could gaze again creation of energy between life and art
創作樂團澄懷樂呂以全然原創的絲竹音樂為經緯,打破一般音樂會的僵化形式,讓聽眾得以超越聽眾席的囿限,重新凝視生命和藝術之間的能量創造。Silk and bamboo music is an ensemble performance by string ( silk ) and wind ( bamboo ) instruments in the chinese orchestra
絲竹樂是絲弦與竹管樂器相結合來演奏的一種"細樂"演奏形式。The concert will also premiere jiangnan inspired pieces. malay percussion instruments are added to expand the versatility and repertoire of silk and bamboo music
另外,絲竹坊將首次演奏以江南風格為素材改編而來的樂曲,配合馬來打擊樂器,以尋求絲竹樂在曲目上的突破和兼容性。Music poetry center anniversary celebration
絲竹坊音樂詩歌之鄉慶周年During the recent lunar new year holiday, mr. do thong minh, a well - known aulacese native who has resided in japan for many years, participated in the anniversary celebration of the " music poetry center " in little saigon, orange county, california
杜聰明先生do thong mihn為長期旅居日本的悠樂裔知名人士,曾於今年農歷春節期間,參加位於美國加州橘郡小西貢區的清海無上師絲竹坊開幕周年慶典活動。Amidst my busy schedule in preparation for the upcoming tet program, i was quite surprised and exhilarated to be contacted by a representative of the suam ching hai international association in los angeles with an invitation to join their team to travel to au lac to distribute gifts to the writers and musicians during tet on behalf of the performers of " an evening of music and poetry traces of the previous life and love songs "
當我正為準備慶祝新年等節目而忙碌的時候,很意外也很興奮的接到了清海無上師世界會洛杉磯分部的邀請,要我代表前身的足跡和故鄉情歌絲竹之夜演出的文藝朋友們,參加代表團返回悠樂送新年禮物給國內的文藝朋友們。分享友人