絹代 的英文怎麼說

中文拼音 [juàndài]
絹代 英文
kinuyo
  • : 名詞(質地薄而堅韌的絲織品) thin, tough silk
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  1. We are dedicated to the creation of meticulous fitting and delicately manufacture. all products are made of high cotton content, high quality material of american lycra, australian modal wood pulp cellulose, silk, schappe, elastane and etc., combined with exquisite lace edging. we also conduct research findings from the human body silhouette and

    每年設計的新款達數十個系列,產品均經過精心設計,精工細作,並採用高支精梳棉萊卡莫爾真絲絲氨綸包纏絲彈性絲等高精原料,配以精美蕾絲花邊。
  2. A little tarlatan would do, they decided, instead of the tulle.

    她們決定用一點藍色的薄紗紗。
  3. There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in new beijing, a dynamic modern metropolis with 3, 000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry

    有許多更加完美、令人激動的事情在新北京? ?一個由3000多年文化遺產的織就的都市畫,一個嶄新的現化大都市等著大家。
  4. Tiger eye is a beautiful quartz gemstone that is found in western australia, south africa, united states, canada, india, namibia, and burma. the foremost important source of tiger eye is the mines in south africa. it is a lustrous yellow to brown color and has the look of glass with a white streak running through it

    它是自然界的青石棉或藍石棉被二氧化碳硅膠凝體強烈交和膠結后所形成的呈棕、褐、黃、藍等顏色,具有絲光澤的緻密堅硬的石英質巖石,因為成份已變成石英,其硬度也上升為7 ,比重下降為3
  5. He was good at speech instantly, the more heavy the rain was, the more strong his morale was, just like he was going to lead us to go to tokyo in japan

    反正是七八十人在這個山洞里一點不覺的擁擠,而且還可以搞一些小型的比賽,什麼立定跳遠、老鷹捉小雞、丟手(因為沒有手,他們經常用軍帽、鋼盔或者子彈帶之類的東西替手? ?地下鐵注)之類的游戲!
  6. When you have a rough look at it, it seems a white round thin silk fan

    當你正面對光粗看時,它似乎是一把白色面的團扇;如若凝神欣賞,扇面上就會顯現一位絕佳人。
  7. Money function of the silk in the song dynasty

    試論宋帛的貨幣功能
  8. Hundred horses is a top - class painting from qing dynasty with a length of 300 inches and a height of 36 inches

    百駿圖,為清繪畫上品,原圖本長三百英寸,高三十六英寸。
  9. Although iogel would not acknowledge this mazurka as the real one, every one was enchanted with denisovs dancing of it, and he was continually being chosen as partner ; while the old gentlemen, smiling, talked about poland and the good old days. denisov, flushed with his exertions and mopping his face with his handkerchief, sat by natasha and would not leave her side all the rest of the ball

    盡管約格爾不認為這是地道的瑪祖爾卡舞,但是人人都贊賞傑尼索夫的技巧,開始不斷地挑選他做舞伴,老頭子也面露微笑,開始談論波蘭和美好的舊時。傑尼索夫因跳瑪祖爾卡舞而累得滿面通紅,他用手揩乾臉上的汗。在娜塔莎旁邊坐下,舞會上的人都沒有離開她。
分享友人