經費餘額 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngé]
經費餘額 英文
appropriation balance
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : Ⅰ同「余」Ⅰ-Ⅳ1. Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 經費 : funds; outlay
  • 餘額 : balance of trade
  1. Conditional fees will eliminate cases of principle and merits but with no financial surplus to be made from them, nor any large sum of damages from which money can be extracted to pay the uplift, such as judicial reviews and cases with a public law element. these cases are usually important to the development of law and the social fabric of hong kong and its environment

    按條件收將會清除符合原則及有成功機會但並無濟盈可圖或並無大損害賠償可供支付外收的案件,例如司法覆核及包含公法成分的案件等,但有關案件通常對香港法律及社會組織及其環境的發展相當重要。
  2. If you want to come as an undergraduate, we offer financial aid that is very generous and is based on what your family can afford to pay. if they can ' t pay the high tuition cost, yale pays the difference

    如果你想申請讀本科,我們會根據你的家庭濟狀況,而向你提供豐厚的助學金,如果父母支付不了全的學,我們會替你補足剩部分。
  3. Chapter four, the idea of redundant worker ' s arrangement is presented as follows : on the one hand, hanjiang group should conduct the work of ideological education to convert redundant worker ' s thought, on the other hand, the industries should be developed with joint effort and the reemployment services should be built up. all the active measures discussed here aim at ensuring the success in the reemployment work of the redundant employees. as for those redundant employees who have already removed from positions, the chapter lists four ways of direct economic compensations and two ways of indirect economic compensations

    第四章為構建漢江富人員安置方案的基本思路,漢江集團在開展思想教育工作,轉變富人員思想的同時,通過大力發展第三產業、成立再就業服務部門等措施積極做好富人員的再就業安置,並針對解除勞動關系的富人員,提出建立富人員基本生活保障、分期工齡補償、分期補償保險福利、股權補償四種直接濟補償方案和對富人員子女減免學雜、為富人員提供小貸款兩種間接補償方案。
  4. Other scenarios included the aggregate balance increasing to a size where the total opportunity cost to the banking sector exceeded the perceived risk of the alternative i. e. appreciation of the hong kong dollar, resulting in banks switching out of hong kong dollars ; the imposition of charges on large balances maintained by banks in their clearing accounts held with the hkma ; and allowing low nominal and real interest rates to continue to play their role in facilitating economic recovery until, through the normal operation of the currency board system, equilibrium was gradually restored

    委員會獲悉這項安排是在港元強勢令總結水平及有關的寬松的貨幣狀況引起關注的這一種情況下,可以採取的措施。其他可能出現的情況包括總結繼續增加,直至銀行體系認為其機會成本明顯超過港元升值的風險,促使銀行減持港元金管局開徵銀行結算戶口大的收以及在貨幣發局制度的正常運作下讓偏低的名義及實質利率繼續發揮作用,促進濟復甦,直至濟逐步回復平衡。
分享友人