經過頭上的 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngguòtóushàngde]
經過頭上的 英文
overhead
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 過頭 : go beyond the limit; overdo
  1. She had been told that, rough and brutal as they seemed just then, they were not like this all the year round, but were, in fact, quite civil persons save during certain weeks of autumn and winter, when, like the inhabitants of the malay peninsula, they ran amuck, and made it their purpose to destroy life - in this case harmless feathered creatures, brought into being by artificial means solely to gratify these propensities - at once so unmannerly and so unchivalrous towards their weaker fellows in nature s teeming family

    她曾聽人說,他們那時候似乎粗魯野蠻,但不是一年到都是這樣,其實他們都是一些十分文明人,只是在秋天或冬天幾個星期里,才像馬來半島居民那樣殺氣騰騰,一味地殺害生靈他們獵殺這些與人無害羽毛生物,都是為了滿足他們這種殺生嗜好而預先用人工培養出來那個時候,他們對大自然蕓蕓眾生中比他們弱小生靈,竟是那樣地粗野,那樣地殘酷。
  2. The barge boards have also been revised, with small fins at their lower edge ( centre arrow ) to improve airflow management under the car

    破風板也修改,工程師替他在下側加了一個小鰭(中箭處) ,以增進對車底氣流控制。
  3. A barouche passed making for bougival at a fast trot. as it drew level with me, my hopes rose that marguerite was inside. i stopped and shouted : marguerite

    一輛四輪馬車向布吉瓦爾方向疾馳而來,在它我面前時候,我心突然出現一個希望:瑪格麗特就在這輛馬車
  4. She was carrying an armful of bibles for her class, and such was her view of life that events which produced heartache in others wrought beatific smiles upon her - an enviable result, although, in the opinion of angel, it was obtained by a curiously unnatural sacrifice of humanity to mysticism

    她為她學生抱了一大堆聖出來,她人生觀是這樣,別人感到事情,她也能在臉帶著有福微笑這當然是一種令人羨慕成就,不在克萊爾看來,這是極不自然地犧牲人生而相信神秘主義結果。
  5. Slightly observant of the smoky lights ; of the people, pipe in mouth, playing with limp cards and yellow dominoes ; of the one bare - breasted, bare - armed, soot - begrimed workman reading a journal aloud, and of the others listening to him ; of the weapons worn, or laid aside to be resumed ; of the two or three customers fallen forward asleep, who in the popular high - shouldered shaggy black spencer looked, in that attitude, like slumbering bears or dogs ; the two outlandish customers approached the counter, and showed what they wanted

    這兩位帶點外國味顧客走進了朦朧燈光里,了口裡銜著煙斗手玩著軟沓沓紙牌或泛黃多米諾骨牌人,走了一個光著身滿身煙塵大聲讀著報人和他聽眾,走了人們掛在世卜或放在手邊備用武器,也走了兩三個躬著身子睡覺人一一他們穿著流行高肩粗布黑短衫,像是幾酣睡熊或狗。
  6. And when the good fathers had reached the appointed place, the house of bernard kiernan and co, limited, 8, 9 and 10 little britain street, wholesale grocers, wine and brandy shippers, licensed for the sale of beer, wine and spirits for consumption on the premises, the celebrant blessed the house and censed the mullioned windows and the groynes and the vaults and the arrises and the capitals and the pediments and the cornices and the engrailed arches and the spires and the cupolas and sprinkled the lintels thereof with blessed water and prayed that god might bless that house as he had blessed the house of abraham and isaac and jacob and make the angels of his light to inhabit therein

    這幾位好神父抵達了指定地點,小布列顛街八九十號伯納德基爾南股份有限公司店堂這是食品雜貨批發商,葡萄酒和白蘭地裝運商特準在店內零售啤酒葡萄酒和烈酒。司儀神父祝福了店堂,焚香熏了那裝有直欞窗戶交叉拱拱頂稜柱山墻楣鋸狀拱門尖頂和圓頂閣,把聖水撒在,祈求天主祝福這座房舍,一如曾祝福亞伯拉罕以撒和雅各房舍那樣,並且讓天主光明天使們住在裏面。
  7. Then i turned and went down chesnut - street and part of walnut - street, eating my roll all the way, and, coming round, found myself again at market - street wharf, near the boat i came in, to which i went for a draught of the river water ; and, being filled with one of my rolls, gave the other two to a woman and her child that came down the river in the boat with us, and were waiting to go further

    於是我轉個彎,栗子街和胡桃街一段,在路吃那一卷東西,兜一個圈子,發現我又在市場街碼,離開我剛來時停船處不遠,我到那裡去喝一點河水,我三卷中一卷已塞滿我肚子了,於是就把另外兩個給一個婦人和她孩子,她是和他們一齊來,正在等著到更遠地方去。
  8. In the course of working, , the plow will make use of the shuttling method so that it can dig alternately either on the left or on the right. compared to the unilateral plow, it can improve the productivity because it can help leave off the soil 、 take from the consumed energy and reduce the empty journey. to meet the requests above, we will use a remote cylinder with both a small cubage and double functions, approximately designing the plow to be columniform and symmetric. after the experiment for a period in the field, we found that the most frayed areas had happened at the places of both plow shank and share and at the same time the base of the remote cylinder had ruptured suddenly

    與單向犁相比,其優點在於:耕地無開、閉壟,地表平整,降低了耕后整地能量消耗,減少了地空行程,因而大大提高班次生產率。為了滿足犁體梭式作業要求,我們採用了一隻小容積雙作用液壓油缸;同時對犁壁曲面形狀採用了近似圓柱形對稱設計。但一段時間田間試驗,我們發現:該犁犁胸部分犁脛和犁鏵犁尖在工作中磨損較為嚴重;主犁梁和油缸缸體連接部分(即油缸底座)突然發生了斷裂,造成整個犁體無法正常工作。
  9. Nancy had her first bought with cancer in 1982. after several treatments, it started to spread again. it had already spread to six lymph nodes, dermas, and the top of head, knees, skull, clavicle bone, and arms and to the several ribs

    二十年前,她被診斷出患癌癥,治療康復后,又復發了數次,患癌地方包括淋巴腺脊髓蓋骨鎖骨手臂以及多條肋骨等。
  10. Next you d see a raft sliding by, away off yonder, and maybe a galoot on it chopping, because they re most always doing it on a raft ; you d see the axe flash and come down - you don t hear nothing ; you see that axe go up again, and by the time it s above the man s head then you hear the k chunk

    再隔一個時候,你也許會看到一隻木筏老遠地滑水面。也許面會有一個楞楞腦小夥子在劈木柴,因為木筏子總有人干這個活。你會看到斧一閃,朝下一劈聲音你是聽不到又見斧舉起,舉到人那麼高,然後喀嚓一聲從水一些時間才傳到你耳朵里。
  11. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著道往裡走:有了年紀貧苦郵政局局長,他曾好日子有鎮長和他太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山住宅是鎮唯一漂亮講究,可算得殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮人們引以為榮最熱情好客最樂善好施人有駝背德高望重華德少校和他夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來新貴客。再下面就是鎮大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶讓人害單相思病年輕姑娘。跟在她們后里是鎮所有年輕店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己手指,圍在那兒站成一道墻似,一直到最後一個姑娘走出他們包圍圈為止。
  12. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船船名這位可敬船長,雖然沒受法利亞神甫教導,卻幾乎懂得地中海沿岸各種語言,從阿拉伯語到普羅旺斯語,都能一知半解地說幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密機會。這種語言能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在海所遇到帆船,和那些沿著海岸航行小舟,或和那些來歷不明人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白稱呼,在海口可以看到他們,他們靠著那種秘密濟來源生活,而由於看不出他們來源,我們只能稱他們是靠天
  13. Introduce according to the relevant data, persian cat is in around 16 centurieses, from the himalayas cat and angola cat miscellaneous hand over, lift through several years to breed but grow purely. persian cat ' s figure is bigger, wering grown by the hair and thick and airtight, head circle big, the face is flat even, sum breadth the ear is small, circle the eye snub - nosed tone short breadth, the body feels round and smooth because the hair grows, the arms and legs is thick short soft, the tail is fluffy and bulky, giving person a kind of noblest felling. persian cat ' s pressing is canned is divided into a white, black, red by the hair color ' s dissimilarity, yellow, dark gray, blue, double color, tortoise shell color, miscellaneous color, tiger spot color etc. species. take species of the red as among them valuable

    根據有關資料介紹,波斯貓是在16世紀左右,由喜馬拉雅貓和安哥拉貓雜交,多年提純繁殖而培育出來.波斯貓體形較大,被毛長而且厚密,圓大,臉扁平,額寬耳小,圓眼塌鼻口吻短寬,軀體因毛長而感覺渾圓,四肢粗短柔軟,尾蓬鬆粗大,給人一種雍容華貴感覺.波斯貓按被毛顏色不同可分為白色,黑色,紅色,黃色,暗灰色,藍色,雙色,玳瑁色,雜色,虎斑色等品種.其中以紅色品種尤為名貴.波斯貓外表美麗大方,叫聲細小甜美,性格溫和,膽大好奇,喜歡與人親近,善解人意,容易調教,是一種深受人們喜愛高貴寵物.有關波斯貓起源眾說紛紜,現較統一說法是在阿富汗土著長毛貓基礎,同土耳其或亞美尼亞地區安哥拉貓雜交培育而成。
  14. By lorries along sir john rogerson s quay mr bloom walked soberly, past windmill lane, leask s the linseed crusher s, the postal telegraph office

    布盧姆先生沿著停在約翰羅傑森爵士碼一排貨車穩重地走去,一路風車巷利斯克亞麻籽榨油廠和郵政局。
  15. Such survey, research, contrast and analysis lead to the author ' s positioning of current status of county economy development of the yuanmou county as follows : 1 ) yuanmou is a county typically sustained by agriculture and thus has the characteristics of its kind along with other basic characteristics of mountainous counties ; 2 ) it has lagged far behind the development of the rest of the country, with an economic size accounting to merely 25 % of the average of other counties of china, or 50 % of other counties of yunnan ; 3 ) natural advantages have enabled the tropical crops and green agriculture to stand out as the leading industries, which, together with the discriminative planning and effective efforts of the local government, has resulted in the emergence of the promising " dinosaur economy ; " and 4 ) under - development of industry, now the weakest point of economy of the county, has always been hindering the rapid growth of the local economy and worrying the county leadership, suggesting that industrial restructure and accelerated development of the second and third industries are a tough but inevitable task to tackle

    調查、研究、對比、分析,將元謀縣域濟發展現狀定位在:元謀縣是邊疆少數民族地區典型農業縣,具有農業主導縣所具有典型特徵,同時也具有山區縣濟類型基本特徵;與全國縣域平均水平相比差距較大,為25左右;與雲南省平均水平相比僅為50左右;元謀縣由於具有一定自然優勢,其熱區作物、綠色產業已非常突出地成為了該縣主導產業,加之政府能動力發揮得較好,其「龍型濟」正在逐步形成,發展勢看好,縣域規劃、發展思路清晰明了;工業仍然是元謀縣濟發展最為薄弱一環, 「無工不富」是時時懸在縣委、縣政府一個警鐘。產業結構調整,二、三產業大力發展是元謀縣無法繞開而又必須面對非常艱巨任務。
  16. Beijing eventually won the bid for the 2008 olympics after 8 years of painstaking efforts in the wake of its failure in bidding for the 2000 olympics in 1993. beijing olympics bidding committee made a solemn commitment that it will make the 2008 olympics the best one in the history

    北京歷了1993年申奧失敗之後,臥薪嘗膽,埋苦幹,8年不懈努力,終于獲得了2008年奧運會承辦權。北京奧申委莊嚴承諾將把2008年北京奧運會辦成歷史最好一次奧運會。
  17. Examining the rule of its development is very important, and will play a strategic role in adjusting and controlling the real estate for government macroscopically real estate is a industry which has very much oligarchic factors

    20年發展,房地產依然保持著強勁發展勢,探究房地產業發展規律是十分重要事情,對于政府從宏觀調控房地產業具有戰略意義。
  18. " it suffered some burns which we treated and is now recovering. it certainly has the will to live, " charalambos kakoyiannis of the island ' s veterinary department said on thursday

    獸醫說: 「這浣熊身有幾處地方被燒傷,我們治療現在已開始恢復了。它求生慾望確很強。 」
  19. Across it was a narrow foot - bridge ; but now the autumn flood had washed the handrail away, leaving the bare plank only, which, lying a few inches above the speeding current, formed a giddy pathway for even steady heads ; and tess had noticed from the window of the house in the daytime young men walking across upon it as a feat in balancing

    只有一座很窄便橋但是現在河水已把橋欄桿沖走了,只留下光禿禿橋板,橋面離湍急河水只有幾英寸,即使腦清醒人走在這座橋,也不免。要感到昏眼花苔絲在白天曾從窗戶里看見,有一個年輕人從橋去,就好像在表演走鋼絲技巧。
  20. All the preceding afternoon and night heavy thunderstorms had hissed down upon the meads, and washed some of the hay into the river ; but this morning the sun shone out all the more brilliantly for the deluge, and the air was balmy and clear

    一天整個下午和晚,雷陣雨嘩嘩地傾倒在牧場,牧場有些乾草也被沖進河裡去了但是今天早,大地雨水沖洗,太陽照射在牧場,顯得更加明亮,空氣清新而芬芳。
分享友人