綠園動物園 的英文怎麼說

中文拼音 [yuándòngyuán]
綠園動物園 英文
green park zoo
  • : 綠形容詞(像草和樹葉茂盛時的顏色) green
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  1. The apportioning and planting of zoo ' s greening plants

    化植的配植
  2. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植常春藤或五葉地錦,橄欖色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  3. Special landform condition accomplishes extremely characteristic space relationship of landform, plant and water, and water goes down continually along the layer stone, building dynamic and capricious waterscape, luxuriant plant community forms green barrier, increasing the ecology effect of garden region

    特殊的地形環境成就極具特色的地形、植與水的空間關系,水體順疊砌的整石源源不斷的跌落,營造態多變的水景,茂密的植群落形成色屏障,更增添區的生態效果。
  4. A study of greening design of yunnan wildlife garden

    雲南野生環境化設計研究
  5. Since 1982, haichun tools, now one of the leading company in manufacturing garden & horticulture hand tools in china, offer a wide and comprehensive range of garden & horticulture hand tools

    金壇海春工具有限公司,是一家生產林工具的專業公司,為活躍市場、改善化環境、保障消費者受益,長期向客戶提供價廉美、有品質保障的各類林專業工具、手工具、刀具及小型農機具。
  6. Undulating peaks are always visible, both in the remote countryside or at the back of built - up urban areas. to the people of hong kong, the sight of slopes in the distance is very much a way of life. the high and lofty tai mo shan, the magnificent sharp peak, the long rolling range of pat sin leng, the deep lush valleys of shek au shan, the remote mount hallowes and fung wong wat teng, or mount parker and lion rock on the fringe of the city, each has its unique brand of charm and appeal

    香港以山多著稱,不論是遠離塵囂的郊野,抑或是都市高樓的背後,總不乏姿態紛呈的高低山巒,蔚成奇觀,目光所及的處處山景,彷佛與香港人的生活形影不離。由大帽山的高聳入雲、蚺蛇尖的雄奇峭拔、八仙嶺的綿延峻嶺、石坳山的郁幽深,以至偏處一隅的擔柴山與鳳凰笏頂,又或是毗連鬧市的柏架山和獅子山,每座山俱各具風姿,恍若一座座天然寶庫,蘊藏著發掘不盡的醉人風,亦是安身的美好家
  7. Recently, hundreds of mume flower trees in hangzhou botanical park lingfeng scenic spot are covered with buds, forming a picture of fragrant yellow spots hidden in the green leaves

    最近,杭州植靈峰景區已有數百株梅樹率先靜靜含苞綻放,掩映在葉叢中的已是一片暗香浮的鵝黃。
  8. Sheraton sanya resort, located in the heart of the world class resort district of yalong bay, overlooks the clear waters of the gleaming sun - kissed south china sea and is locatde directly opposite the magnificent 18 hotel yalong bay golf course. the fist starwood resort in china, sheraton sanya resort sets a precedengt in the emergence of a new generation of contemporary resort designs. its tastefuly appointed 511 rooms including 49 suites, are spacious and elegant, providing the ultimate in comfort ang luxury. each of the rooms commands specacular views of the ocean, the tropical lush gardens, mountains, or the golf course

    酒店沿海濱興建,椹藍的大海很銀白的沙灘是海洋生的棲息繁衍的天堂和您戶外娛樂活的理想之地。酒店共有客房511間,包含49間套房。全海南島最寬敞的客房,配合典雅精緻浴室,極盡舒適豪華,可以觀賞到亞灣壯觀的全景花木蔥蘢的熱帶花山景以及由美國名師設計的18洞的高爾夫球場。
  9. Add : 8 nonglin nan lu, jinhong, xishuangbanna, yunnan 666100 located 3kms from the airport, 2kms from the bus station and jinghong port, and 5 minutes by taxi from downtown

    -傣酒店座落在素有孔雀之鄉王國譽稱的西雙版納,北望民族風情,南臨流沙河,佔地105畝,湖泊與草交融,環境優美,交通便利。
  10. Guided tours to the kadoorie farm and botanic garden and the produce green at hok tau, jointly organized with the planning department staff recreation club, were held in august and november 2003 respectively to promote green activities and enhance staff s awareness in environmental protection. both were well received by participants ; and

    分別於2003年8月及11月,聯同規劃署職員同樂會合辦到嘉道理農場暨植及鶴藪的專人講解參觀活,以推廣環保活及提高同事的環保意識,兩項活均深受同事歡迎。
  11. The programme involved a series of activities on promoting environmental knowledge to the donors which included a launching ceremony, a series of roadshows and exhibitions with display panels and game booths organised at the kingswood plaza in tin shui wai in july, ma on shan shopping mall in august, landmark north, field visit to the kadoorie farm botanic garden, guided visit to the fanling environmental resource centre and the blood donors environmental protection bright ideas collection competition

    為加深捐血人士對環保的認識,香港紅十字會輸血服務中心舉辦了一連串節目。除揭幕禮外,還有捐血人@環保創意此中尋及悠悠環保暨捐血知識探索之旅等活。一系列環保教育活亦於7月及8月期間舉行,包括在天水圍嘉湖銀座及馬鞍山廣場舉行展覽攤位游戲,以及參觀粉嶺環境資源中心及嘉道理農場暨植
  12. The leading businesses include sculpture of stainless steel, sculpture of glass fibre reinforced plastic, all kinds of figure or animal stone carving, relief sculpture, mural paintings, stonelamp, roman post, railing of bridge, mushroom stone, stone of upstairs, construction of rockery, fountain, level - dividing water project with all kinds of stone materials, and construction of all kinds of ancient architecture such as sideway pavilion, platform, building, pavilion, pavilion on a terrace, corridor, bridge and ancient boat

    公司主要業務:不銹鋼雕塑玻璃鋼雕塑石雕石刻各種人浮雕壁畫石燈羅馬柱橋欄蘑菇石臺階石各種石料的假山噴泉疊水工程的營建,亭臺樓閣榭廓橋舫各類古建築的營造。景區公廣場化的規劃設計施工。
  13. The bright sky with its deep blue color, far - flung field with its verdure tinge. and hundreds of so called " the walled of towns " and the well - known victoria cataract are all marvel

    那湛藍透亮的天空,碧遼闊的田野,生機盎然的野生,還有那被喻為「圍墻之城」的上百個古建築以及世界著名的維多利亞大瀑布都無不讓人驚嘆他們的美。
  14. Fragrant hill empark hotel enjoys the exclusive sight of the successive beauty in the year. with the red maple leaves in the autumn ; the pure white snow in the winter ; the refreshment and coolness in the summer and the return of the spring, unprecedented and the outstanding beauty of four seasons round just stretches in the fragrant hill empark hotel

    酒店位於風景秀麗環境優雅的香山東南麓,坐擁香山公與北京植兩大色生態,秋來漫山舞的香楓紅葉,冬日愷愷的西山晴雪,夏夜爽至心扉的清涼,春天勃勃的色生機,四季香山美景就在香山金源商旅中心酒店。
  15. The main festivities being staged for the mid - autumn lantern celebration are located in victoria park adjoining the popular shopping and dining district of causeway bay on hong kong island

    中秋彩燈慶全城部分主要慶祝活,將于香港島銅鑼灣的維多利亞公舉行。這個城市洲坐落於繁華的購及美食區旁,節慶期間將化身成為張燈結彩的慶典場地。
  16. Sunday, october 28, 2001 twenty juvenile green turtles were tagged, microchipped and released to the sea by the agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) and ocean park as a long - term monitoring programme to conserve this highly endangered species

    漁農自然護理署(漁護署)及海洋公已將二十隻被夾上標志及植入微型晶片的海龜放生,並展開長期的監察計劃,以存護這種高度瀕危
  17. Central plaza hotel is located on zhongshan road, the " golden road " in dalian, the " north pearl " port city. nearby there is dalian emporium, maikaile and new mart shopping center as well as the beautiful labor parking facing at the hotel

    香洲大飯店位於城市心臟地帶,門前是號稱第一大道的中山路核心位置希望廣場,緊鄰大連商場邁凱樂新瑪特等超級購中心組成的中心商業獲城市的色心臟風景如畫的勞
  18. Line b : start at 8 : 30am at the gate of wanlvyuan hainan tropical wildlife park & botanical garden tropical ecological international airport mangrove swamp civilized ecological villages viewing the underseawater villages relics on the beachside centuries - years - old banyan oyster - cultivating farm back to haikou & disperse at the gate of wanlvyuan

    早8 : 30萬出發西海岸帶狀公海南熱帶野生(午餐)車覽熱帶生態機場海底紅樹林文明生態村百年參天樹岸觀海底村莊祖孫牽手榕生蠔養殖基地車覽瓊州大橋萬散團。
  19. Line b : start at 8 : 30am at the gate of wanlvyuan hainan tropical wildlife park & botanical garden < lunch > tropical ecological international airport mangrove swamp civilized ecological villages viewing the underseawater villages relics on the beachside centuries - years - old banyan oyster - cultivating farm back to haikou & disperse at the gate of wanlvyuan

    早8 : 30萬出發西海岸帶狀公海南熱帶野生(午餐)車覽熱帶生態機場海底紅樹林文明生態村百年參天樹岸觀海底村莊祖孫牽手榕生蠔養殖基地車覽瓊州大橋萬散團。
  20. Wildlife experts are stunned by the changes they have seen in wolf biology in yellowstone national park. you can see a lush curtain of willows in yellowstone again

    野生專家驚嘆于狼群給黃石國家公生態環境所帶來的變化.如今的黃石又是柳成蔭了
分享友人