綠雪 的英文怎麼說

中文拼音 [xuě]
綠雪 英文
green snow
  • : 綠形容詞(像草和樹葉茂盛時的顏色) green
  • : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
  1. He wore a vest of garnet - colored velvet, with buttons of cut gold ; a silk waistcoat covered with embroidery ; a roman scarf tied round his neck ; a cartridge - box worked with gold, and red and green silk ; sky - blue velvet breeches, fastened above the knee with diamond buckles ; garters of deerskin, worked with a thousand arabesques, and a hat whereon hung ribbons of all colors ; two watches hung from his girdle, and a splendid poniard was in his belt

    他穿著一件榴紅色天鵝絨的上衣,上面釘著亮的金紐扣一件繡滿了花的緞子背心,脖子上圍著一條羅馬的領巾掛著一隻用金色,紅色和色絲錦繡花的彈藥盒天藍色天鵝絨的短褲,褲腳管到膝頭上部為止,是用鉆石紐扣扣緊了的。一雙阿拉伯式的鹿皮長統靴和一頂拖著五色絲帶的帽子。他的腰帶上掛著兩只表,皮帶里拖著一把精緻的匕首。
  2. Or for a faster thrill, go snowmobiling through the trees, and if you ' re lucky, the sky will erupt with the green and pink lights of the aurora borealis

    如果要嘗試更高速的刺激體驗,就坐進摩托撬,在樹林中穿梭,幸運的話,你還會看到天空射出色和粉紅色的北極光呢。
  3. The market covers u. s. a., europe, thailand, japan, korea and middle east etc. main materials : dyed bamboo coral, onyx, sea shell, fresh water shell, carnelian, blue agate, green agate, rose quartz, aventurine, howlite, snow flake, golden obsidian, crystal, leopard skin, indian jasper, lavender amethyst, picture jasper, rhodonite, golden stone, moss agate, unakite, taiwan jade, yellow jade, blue lace agate, lapis lazuli, hematite, syn. cats eye, buffalo horn, buffalo bone, rec

    使用原料:海竹珊瑚海水貝淡水貝黑瑪瑙紅瑪瑙藍瑪瑙瑪瑙粉晶東菱石白紋石花石金耀石白水晶花豹石印度瑪瑙紫玉紫水晶風景石紅花瑪瑙虎眼石蘇打石藍紋瑪瑙花石臺玉黃玉青金石黑膽石孔雀石金沙石玫瑰石乳臺瑪瑙合成土耳其合成青金合成貓眼牛角牛骨澳寶黃松石松石竹材木材珍珠桃花石壓電水晶木化石貝殼化石大理石蛇紋石琥珀等近百種。
  4. Fried green bean sprouts with salted cabbage

    菜炒豆芽
  5. The pine, cedar and spruce are evergreens

    松樹、松、雲杉都是常的樹
  6. Its snow-white houses nestle cosily in a sea of fresh green vegetation.

    白的房屋舒適地築在一片翠的草木中。
  7. A shallow, greenish light slanted down through a veil of fog and snow upon a treeless, deathly rigid landscape.

    一道淺帶灰黃的光,透過霧和的薄幕,斜射到沒有一草一木、非常僵硬的原野上。
  8. Rich variety of natural climate, dry and rainless, irrigated by the melt water of tianshan mountain ' s ice and snow, sufficient sunlight, significant temperature gap between day and night, suitable for growth and cultivation of different types of wine grape, few disease and pest, high grape sugar contents level, moderate acid level, good color and luster, ideal material for producing top grade green food wine

    自然氣候類型多樣,乾旱少雨,天山冰融水灌溉,光照充足,晝夜溫差大,適宜酒葡萄不同品種的生長發育,病蟲害少,葡萄果粒含糖量高,酸度適中、色澤好,是生產色食品高檔葡萄酒的理想原料。
  9. Sitting in the broad showily living room, you are able to have a full view of the splendid yulong jokul and the green golf course through the floor windows

    坐在寬敞氣派的客廳里,透過通透的落地玻璃窗,將玉龍山的英姿和高爾夫球場的茵茵瑩盡收眼底。
  10. Then, as he approached kislev itself, the prayers of the ice queen were answered and a blizzard struck the advancing greenskins

    在這個當口,寒冰女皇終于回應了祈禱者們的吁告,一場暴擋住了皮們的去路。
  11. Minna looked very pretty, striking even, with her black hair, pale face, very red lips, and greenish-blue eyes.

    明娜一頭黑發,臉色白,嘴唇紅紅的,眼珠蘭里帶,出落得很漂亮,甚至可以說萬分動人。
  12. Colors : chinese black, dark blue, gray, chinese red, peachblow, orange, chicken blood, liver red, dark green, light green, gem green, milk white, rice white, tiger yellow, snow white. . application : fitment material, paint, grit dope.

    主要品種有:中國黑中國紅肝紅桃紅桔紅雞血紅芙蓉紅點紅萬年青深寶石散花乳黃中黃米黃地板黃虎皮黃草白玉漢白玉花白青灰珍珠白等,並在不斷開發新品種。
  13. Liihe palynological data indicate a vertical paleovegetational landscape : evergreen broad - leaved forest dominated by castanopsis, lithocarpus, cycobalanopsis and anacardiaceae etc occurred on the slopes near the deposit site ; mixed coniferous / broad - leaved forest and coniferous forest occurred on the area of high elevation, and main elements were tsuga, podocarpus, pinus, picea and abies etc. seven paleoclimatic parameters of liihe area estimated include mat ( 13. 3 - 20. 9c ), wmt ( 22. 5 - 27. 5c ), cmt ( 2. 5 - 12. 6c ), dt ( 12. 1 - 24. 8c ), map ( 803. 6 - 1254. 7mm ), mmap ( 179. 4 - 281. 9mm ) and mmip ( 10. 2 - l8. 5mm ). yangyi palynoflora comprises of 52 palynomorphs belonging to 32 families. the percentage of angiosperms is 61. 5 %, gymnosperms 9. 6 %, pteridophytes 25. 0 %, algae 3. 9 %

    呂合孢粉植物群的組成反映該地區在沉積時期植被具有垂直分帶特徵,沉積地附近分佈有常闊葉林,包括殼斗科的青岡屬、栲屬、石櫟屬和漆樹科等植物,以及多種亞熱帶和溫帶闊葉成分;林中混生少量針葉樹(如松屬和杉科等) ;林內蕨類植物較少;距沉積地較遠的海拔較高的地區分佈由鐵杉屬、冷杉屬、松屬和雲杉屬組成的針闊混交林或針葉林。
  14. The small pond, thickly covered with green slime, was visibly half a yard higher and overflowing the dam, because it was full of white, naked human bodies, with brick - red hands and heads and necks, all plunging about in it

    這個不大的長有色植物的池塘,渾濁的池水已經漲高了半尺多,漫過了堤壩。因為池塘泡滿了,赤裸裸的士兵他們在池中打撲騰的手臂,臉龐和脖頸像紅磚一樣,而他們的軀體卻是白的。
  15. Currently, more and more chinese citizens enjoy to “ home gardon ” in their apartments. they usually pour their plant by “ tap water ”. we know that it would be better for the growth of plant if we pour them by “ rain water ” or “ river water ” instead of “ tap water ”, but many of chinese citizens living in apartments are not able to collect and store enough “ rain water ” in the days of rain cause their limited living space. therefore i offer those businessmen who selling “ soil of gardon ” can also collect and store “ rain water ” and “ snow water ” in the special weather days and sell them to the families of enjoying gardon in apartments. this sort of commercial action would be low cost. that would solve the health problems of plant cause poured “ tap water ” and bring benefits to businessmen. the most important thing is : if this commercial action would have developed for a long time so that it could be practiced all over chinese cities, our country would save large quantity of “ tap water ” every year

    當今的城市中,色植物已經成為家居美化中必不可少的因素,隨著人們越來越崇尚「熱愛色、回歸自然」的生活方式,家庭園藝將會被更多的家庭所熱衷,粗通園藝的人都知道,用雨水、河水澆花遠勝于自來水,可是由於時間和居住條件所限,城市居民很難在下雨的時候收集足夠的雨水儲存起來用於家庭園藝,建議售賣園藝土等園藝用品的市場商戶,能在雨天收集大量的雨水、水儲存起來,賣給熱愛養花的家庭,價廉物美,一方面可解決公寓樓中中長期用自來水澆花帶來的不良問題,一方面給自己帶來些收益,最重要的是: 「涓涓細流,匯成江河」 ,如果這種設想能發展成長期的商業行為,並在各大城市都實行起來,那每年能節約多少自來水呀!
  16. Ascending to the crests, it reveals vistas of snowcapped peaks, descending to the jungle, it seems more like a leafy tunnel through luxuriant tropical greenery

    爬上最頂端,可眺望遠處封的山頂,下至叢林,看起來更像是越過茂盛的熱帶植物的色隧道。
  17. With the noiseless steps of a man in full vigour of his age, he went up to the sick man. his delicate, white fingers lifted his disengaged hand from the quilt, and turning away, the doctor began feeling the pulse in absorbed attention

    他邁著壯年人的不聲不響的腳步向病人身邊走去,用他那白而纖細的手指從色被子上拿起伯爵那隻空手,轉過臉去,開始把脈,他沉思起來。
  18. To welcome the arrival of fall, an enchanting array of healthy asian drinks is now available at la fontana of royal plaza hotel. this heart - warming selection of tea is nourishing both to the mind and body : warm autumn korean ginger honey tea, sweetheart korean ginseng honey tea, rose garden rose tea with red date, princess aloe vera green tea with aloe vera, guava angel citron tea with guava juice and snow white almond tea with vanilla powder

    帝京酒店彩雲軒于這個秋天帶來多款滋養身心的健康特飲,最適宜於天氣乾燥的日子享用,為您安神保健,包括暖暖秋意蜜糖薑茶甜在心頭蜜糖?茶玫麗情濃紅棗玫瑰花茶健寧公主蘆薈茶石榴仙子柑桔石榴茶及白飛花雲呢拿杏仁茶。
  19. Today, the hexi corridor is a must on the silk road tour as tourists heading westward may enjoy a full view of the beautiful scenery and have glimpses of the ancient civilization, the beacon towers of the great wall on the gobi, posts on the silk road and sheep flocks in the oases and at the foot of snow - capped mountains

    如今,沿絲路旅行必走河西走廊。一路西行,可飽覽沿途風光,領略絲路文化,山腳下,洲之中,羊群點點,車行緩緩,戈壁灘上依稀可見的長城烽燧絲路驛站,仍可見幾分昔日的氣勢。
  20. Jingting lu xue tea

    敬亭綠雪
分享友人