綢緞做的 的英文怎麼說

中文拼音 [chóuduànzuòde]
綢緞做的 英文
satin
  • : 名詞(綢子) silk fabric; silk
  • : satin
  • : 動詞1 (製造) make; manufacture; produce 2 (寫作) write; compose 3 (從事某種工作或活動) do; ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 綢緞 : silks and satins; silk fabrics; silk goods
  1. I ll be married in this lilac gingham : you may make a dressing - gown for yourself out of the pearl - grey silk, and an infinite series of waistcoats out of the black satin

    結婚時候我穿那套淡紫方格布衣服你自己盡可以用珠灰色絲一件睡袍,用黑色無數件背心。 」
  2. The princess ' s coat was of red silk laced with gold thread

    王妃外衣是鑲有金線紅色綢緞做的
  3. Feet, arms, necks, and ears had been washed, scented, and powdered with peculiar care in readiness for the ball. openwork silk stockings and white satin shoes with ribbons had been put on. the hairdressing was almost accomplished

    非常重要事情都已經辦妥:手腳脖子和耳朵都已經特別仔細地盥洗,噴上香水,撲上香粉,合乎赴舞會要求,都已經穿上透花長襪帶蝴蝶結子皮鞋,發型差不多好了。
  4. The designation is also characteristic with a series of symbols of the chinese traditional currency such as coins and sycee, which has been an outstanding point of the whole design

    紗與運用展現了女性柔美似水一面,鳳凰等紋飾採用拼接、疊壓、刺繡與手繪相結合,局部珠繡技法,工復雜精練,內涵表現豐富,展現了東方神韻與民族特點。
  5. She danced the dance well, so well indeed, so perfectly, that anisya fyodorovna, who handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she laughed as she watched that slender, graceful little countess, reared in silk and velvet, belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in anisya and her father and her mother and her aunt and every russian soul. well done, little countessforward, quick march ! cried the uncle, laughing gleefully as he finished the dance

    得恰如其分,而且是這樣準確,完全準確,以致阿尼西婭費奧多羅夫娜立即把那條她非用不可手絹遞給她,透過笑聲,阿尼西婭眼淚奪眶而出,她一面瞧著這個苗條風姿優美伯爵小姐,而這個小姐顯得陌生,她身穿和絲絨衣裳,而且很有教養,她竟擅長于領會阿尼西婭身上一切,以及阿尼西婭父親嬸嬸大娘,每個俄羅斯人身上一切。
  6. He says : “ if any one would make me the greatest king that ever lived, with palaces and gardens and fine dinners, and wines and coaches, and beautiful clothes, and hundreds of servants, on condition that i should rather be a poor man in a garret with plenty of books than a king who did not love reading

    他這樣說道: 「如果有人讓我成為史上最偉大帝王,住進豪華宮殿,漫步於美麗花園,食則美味佳肴,衣則綾羅,有數以百計僕人供我驅使,但卻不愛閱讀;那我寧肯一個住在充滿書籍小閣樓里窮人! 」
  7. The bride ' s shoes are white silk or satin

    新娘鞋子是白色,絲
  8. On chairs were laid elegant masquerade costumes of blue and white satin

    椅子上已放著高雅小丑服裝,是用藍白色綢緞做的
分享友人