綢面 的英文怎麼說
中文拼音 [chóumiàn]
綢面
英文
mesh-
Thus wast thou decked with gold and silver ; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work ; thou didst eat fine flour, and honey, and oil : and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom
結16 : 13這樣、你就有金銀的妝飾、穿的是細麻衣、和絲綢、並繡花衣吃的是細面、蜂蜜、並油你也極其美貌、發達到王后的尊榮。A pair of new inodorous halfsilk black ladies hose, a pair of new violet garters, a pair of outsize ladies drawers of india mull, cut on generous lines, redolent of opoponax, jessamine and muratti s turkish cigarettes and containing a long bright steel safety pin, folded curvilinear, a camisole of baptiste with thin lace border, an accordion underskirt of blue silk moirette, all these objects being disposed irregularly on the top of a rectangular trunk, quadruple battened, having capped corners, with multicoloured labels, initialled on its fore side in white lettering b. c. t. brian cooper tweedy
一雙嶄新沒有氣味半絲質的黑色女長筒襪,一副紫羅蘭色新襪帶,一條印度細軟薄棉布做的大號女襯褲,剪裁寬松,散發著苦樹脂素馨香水和穆拉蒂牌土耳其香煙的氣味,還別著一根鋥亮的鋼質長別針,折疊成曲線狀。一件鑲著薄花邊的短袖麻紗襯衣,一條藍紋綢百褶襯裙。這些衣物都胡亂放在一隻長方形箱蓋上:四邊用板條釘牢,四角是雙層的,貼著五顏六色的標簽,正面用白字寫有首字b . c . t布賴恩庫珀特威迪。The sheets are of the finest quality damask in design
床單在設計方面是用最好材質的綢緞。Not only the generals in their full parade uniform, wearing scarves and all their decorations, with waists, portly and slim alike, pinched in to the uttermost, and red necks squeezed into stiff collars, not only the pomaded, dandified officers, but every soldier, with his clean, washed, and shaven face, and weapons polished to the utmost possibility of glitter, every horse rubbed down till its coat shone like satin, and every hair in its moistened mane lay in placeall alike felt it no joking matter, felt that something grave and solemn was going forward
不僅是將軍都全身穿著檢閱制服,他們那粗大的或是細小的腰身都束得很緊,衣領襯托著脖子,托得通紅,腰間都系著武裝帶,胸前佩戴著各種勛章不僅是軍官抹了發油,穿戴得時髦,而且每個士兵都露出一副精神充沛的洗得乾乾凈凈的颳得光光的面孔,每個士兵都把裝具擦得鋥亮,每匹戰馬都受到精心飼養,毛色像綢緞般閃耀著光彩,濕潤的馬鬃給梳得一絲不紊。A new scarlet silk handkerchief with yellow dice dangled from his pocket like a flag on a still day.
口袋外喧掛著一方簇新的猩紅色的絲綢手帕,手帕上還帶著黃色的方格,好象是風和日麗中的一面彩旗。Opposite the armchair, however, in which the count s mother had died - a square armchair of formal design and inhospitable padding, which stood by the hearthside - the countess sabine was seated in a deep and cozy lounge, the red silk upholsteries of which were soft as eider down
壁爐的一邊,有一張方形扶手椅,木質堅硬,椅罩布面粗糙,伯爵的母親就是坐在這張椅子上去世的。在壁爐的另一邊,也就是那張扶手椅的對面,薩比娜伯爵夫人坐在一張深座椅子上,椅墊是紅綢做的,柔軟得像鴨絨。Linen fabric, ramine fabric, linen / cotton blended fabric, yarn dyed fabric, stretch fabric, elastic fabric, spandex fabric, swimming fabric, silk fabric, georgette, crepe de chine, suiting are the main items of our company in the line of international business
我司經營的的面料品種有:亞麻面料、苎麻面料、麻棉混紡面料、色織面料、彈力布、錦綸氨綸面料、泳裝面料、絲綢、喬其、雙縐、西裝面料等。The bride who was given away by her father, the m conifer of the glands, looked exquisitely charming in a creation carried out in green mercerised silk, moulded on an underslip of gloaming grey, sashed with a yoke of broad emerald and finished with a triple flounce of darkerhued fringe, the scheme being relieved by bretelles and hip insertions of acorn bronze
她穿著款式新穎的綠絲光綢長衫,跟裏面那件素淡的灰襯衣一樣可身。腰系翠綠寬飾帶,下擺上鑲著顏色更濃郁的三道荷葉邊。在這樣的底色上,襯托以近似橡子的褐色吊帶和臀飾。And last of the goodly procession came miss monflathers, bearing herself a parasol of lilac silk, and supported by two smiling teachers.
孟佛萊瑟女士跟在這相當長的行列之後,支著一把紫丁香色的綢傘,兩位滿面春風的教師隨侍左右。The mercer proposed to have a meeting with me myself.
綢緞商提議和我自己會一下面。And the motley displays in the shops, the gold ornaments of the jeweler s, the glass ornaments of the confectioner s, the light - colored silks of the modiste s, seemed to shine again in the crude light of the reflectors behind the clear plate - glass windows, while among the bright - colored, disorderly array of shop signs a huge purple glove loomed in the distance like a bleeding hand which had been severed from an arm and fastened to a yellow cuff
櫥窗里的商品五顏六色,珠寶店的黃金製品,糖果店的水晶玻璃器皿,時裝店的鮮艷絲綢,在反射鏡的強光照射下,映在明潔的鏡子里。在五光十色雜亂無章的招牌中,遠處有一個招牌清晰可見,上面的圖案是一隻紫紅色的手套,酷似一隻砍下來的手,血淋淋的,被拴在一隻黃色的袖口上。Her dress, which was that of the women of epirus, consisted of a pair of white satin trousers, embroidered with pink roses, displaying feet so exquisitely formed and so delicately fair, that they might well have been taken for parian marble, had not the eye been undeceived by their movements as they constantly shifted in and out of a pair of little slippers with upturned toes, beautifully ornamented with gold and pearls. she wore a blue and white - striped vest, with long open sleeves, trimmed with silver loops and buttons of pearls, and a sort of bodice, which, closing only from the centre to the waist, exhibited the whole of the ivory throat and upper part of the bosom ; it was fastened with three magnificent diamond clasps
譯注女子的服裝,下身穿一條白底子繡粉紅色玫瑰花的綢褲,露出了兩只小巧玲瓏的腳,要不是這兩只腳在玩弄那一雙嵌金銀珠的小拖鞋,也許會被人誤認是用大理石雕成的哩她上身穿一件藍白條子的短衫,袖口很寬大,用銀線滾邊,珍珠作紐扣短衫外面套一件背心,前面有一處心形的缺口,露出了那象牙般的脖頸和胸脯的上部,下端用三顆鉆石紐扣鎖住。When they had finished their song, the woman in white moved towards the prompters box, and a man, with his stout legs encased in silk tights, with a plume and a dagger, went up to her and began singing and waving his arms. the man in the tights sang alone, then she sang alone
當她們唱完這支歌以後,那個身穿白連衣裙的少女走到提詞人小室前面,那個粗壯的腿上裹著一條緊身綢褲的男士,手裡拿著一頂飾有一根白羽的帽子和一柄匕首,走到她跟前,兩手一攤,唱起歌來。An article of headgear since ascertained to belong to the much respected clerk of the crown and peace mr george fottrell and a silk umbrella with gold handle with the engraved initials, coat of arms and house number of the erudite and worshipful chairman of quarter sessions sir frederick falkiner, recorder of dublin, have been discovered by search parties in remote parts of the island, respectively, the former on the third basaltic ridge of the giant s causeway, the latter embedded to the extent of one foot three inches in the sandy beach of holeopen bay near the old head of kinsale
搜查隊在本島的偏僻地區發現了一頂帽子,已查明系屬于那位備受尊重的法庭書記喬治弗特里爾640先生還有一把綢面雨傘金柄上鐫刻著都柏林市記錄法官641博學可敬的季審法院院長弗雷德里克福基納爵士姓名的首字盾形紋章以及住宅號碼。也就是說,前者位於巨人堤道642第三玄武巖埂上後者埋在古老的金塞爾海岬643附近霍爾奧彭灣的沙灘深達一英尺三英寸的地方。The exquisite gentlemen of the finest breeding wore little pendent trinkets that chinked as they languidly moved ; these golden fetters rang like precious little bells ; and what with that ringing, and with the rustle of silk and brocade and fine linen, there was a flutter in the air that fanned saint antoine and his devouring hunger far away
受過最優秀教養的精雅的先生們掛著小小的飾物,在他們懶洋洋地行動時叮當作響,一-這類黃金的鐐烤真像些寶貴的小鈴鐺。一方面有黃金佩飾的叮當,一方面有絲綢衣裙的響聲,於是空氣便掀動起來,把聖安托萬和他那吞噬著人們的饑餓吃得遠遠的。At two carrie came tripping along the walk toward him, rosy and clean. she had just recently donned a sailor hat for the season with a band of pretty white - dotted blue silk
她頭上戴著頂新買的水手帽子,上面綴著條漂亮的白點子藍綢帶,這帽子正是這個季節戴的。The designation is also characteristic with a series of symbols of the chinese traditional currency such as coins and sycee, which has been an outstanding point of the whole design
紗與綢緞的運用展現了女性柔美似水的一面,鳳凰等紋飾採用拼接、疊壓、刺繡與手繪相結合,局部珠繡的技法,做工復雜精練,內涵表現豐富,展現了東方神韻與民族特點。Established in october, 1986, in town of shengzhe, city of wujiang, the market covers an area of 294. 1 thousand square meters and comprises of 2, 300 boothes in its five business quarters, which handle different commodities like pure silk and artificial silk and satin, chemical fibres. total wholesale and retail sales for 1994 was rmb 5. 2 billion
場內設經營絲綢、化纖面料、化纖原料等五個商業區和3個分場,配有食、宿、運、行、托等多種服務設施,設有交通、郵電、金融、絲綢技術咨詢等服務機構,同時還設有進駐市場的工商、稅務、公安等管理機構。Carbon fiber satin chrome
碳纖維綢面鉻Our company is engaged in export of clothing, textile shell fabric, silk shell fabric, clothing fabrication and mechanical equipment industrial sewing machines and parts, undertakes orders of processing clothing with material supplied by customers
本公司經營各類服裝紡織面料絲綢面料及服裝加工機械設備工業縫紉機及零配件的出口業務,承接服裝來樣加工訂單。分享友人