維托托港 的英文怎麼說

中文拼音 [wéituōtuōgǎng]
維托托港 英文
puerto huitoto
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  1. Currently, of the aforesaid ten caricom countries, holders of the hong kong special administrative region hksar passport do not require a visa for visit to the following six countries, namely commonwealth of dominica, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago. however, given the introduction of the caricom special visa requirement, they are advised to apply for an appropriate visa if they intend to visit these countries during the specified period. holders of the hksar passport still require a visa for travelling to the other four countries, namely antigua and barbuda, barbados, grenada and guyana

    現時,在上述加共體十國之中,香特區護照持有人無須持簽證前往以下六國旅遊:多米尼克國、牙買加、聖基茨和尼斯、聖盧西亞、聖文森特和格林納丁斯及千里達貝哥。但鑒于統一特殊簽證的實施,香特區護照持有人于上述期間前往該些國家,須申領合適的簽證。香特區護照持有人仍須持簽證前往其餘四國:安地卡及巴布達、巴貝多、格瑞那達及蓋亞那。
  2. Located in the longjiang section of national highway 325 in foshan city in the pear river delta with developed industry, our factory is engaged in the production of totally - enclosed maintenance - free storage battery and dry - type lead acid storage battery, and designs and manufactures serial products in order to meet the present and future higher requirements. at present our factory has five major brands " jianfeng, aofeng, gangling, weiling, wangpu ", those products are known for their quick - start, large capacity and convenient use in the market, and are highly praised by vast motorcycle users and professionals

    我廠位於工業發達的珠江三角洲佛山市龍江段325國道旁,是一家從事生產全密封免護蓄電池和干荷式鉛酸蓄電池,是為了滿足現在和未來更高要求面設計製造的系列產品,本廠現有「尖鋒、澳鋒、靈、威靈、旺普」五大品牌,該產品在市場以其啟動快捷、容量強勁,使用方便而著稱,深受廣大摩車用戶和專業人士一致好評。
  3. Commanding officer and lieutenant general to hong kong unit wang jitang indicated in his speech that : pla to hong kong will entrust with the motherland and people ; never let the hong kong people down ; abide the common law and station troops law ; sustain the government of sar to obey the laws ; carry out the defending affair, and make contribution to the great policy of " one country two system " and the long term prosperity of hong kong

    部隊司令員王繼堂中將在致辭中表示,駐軍將牢記祖國和人民的囑,不辜負香同胞的期望,嚴格遵守《基本法》和《駐軍法》 ,積極支持特區政府依法施政,忠實履行香防務,努力為實踐「一國兩制」偉大方針、護香長期繁榮穩定作出新的貢獻。
  4. 29 july 2005 ) nine meteorologists from bolivia, bosnia and herzegovina, kenya, mongolia, nepal, niue island, republic of korea, tanzania, and trinidad and tobago have just completed a training course running on aviation meteorological services organised by the hong kong observatory ( hko ). the course began on july 25 and ended today ( july 29 )

    九位分別來自玻利亞、波斯尼亞和黑塞哥那、肯尼亞、蒙古、尼泊爾、紐埃島、南韓、坦尚尼亞及千里達貝哥的氣象人員在七月二十五至二十九日期間完成了由香天文臺舉辦的航空氣象服務培訓課程。
  5. Adrninistratve districts : in 1994, parliament approved a legislation providing for the introduction of new system, under which 11 local councils were dissolved and replaced by 6 provincial governments and 2 city, there provinces are : turbo, samna, penama malampa, shefa, tafea ; port vila and luganville city

    行政區劃: 1994年通過立法,將原11個建制省改為6省2市,它們是:爾巴,桑馬,彭納馬,馬朗巴,謝法和塔菲亞省;和盧甘爾市。
  6. " atropine is a kind of eye dropointment that can prevent excessive growth of the sclera, thus causing less elongation of the eye ball, " said dr. dorothy fan shu ping, associate professor of the dovs of cuhk

    中文大學眼科及視覺科學系副教授范舒屏醫生指出:阿品是一種能防止鞏膜纖層過度生長的眼藥膏,從而可以減少眼球拉長。
  7. The first day cover depicts the distinctive roofline of the sydney opera house against a brilliant blue twilight sky, above a shot of the hong kong skyline at night with its dazzling neon lights reflected on the water of victoria harbour

    正式首日封上圖以湛藍的天空烘悉尼歌劇院船帆屋頂的特寫,下圖則配以璀璨的香江夜色和霓虹倒影海面的畫面。
  8. The parade featured 9, 000 lions from around the world with 25 marching bands and colorful floats, many in native costumes, who marched along to show their hospitality to the world, with the backdrop of the golden sunset over the spectacular hong kong skylines and the famed victoria harbour

    9 , 000位獅子會會員穿上民族服飾,在璀燦生輝的景緻襯下,浩浩蕩蕩聯同25支巡行隊伍及花車,向全市民及全球朋友展示友誼。
分享友人