維拉焦 的英文怎麼說

中文拼音 [wéijiāo]
維拉焦 英文
villaggio
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ形容詞1 (物體受熱失去水分 呈現黃黑色並發硬、發脆) burnt; scorched; charred 2 (著急) worried;...
  1. He ' s also been the center of a supposed feud between manager jos mourinho and billionaire club owner roman abramovich, men with egos to match their expensive tastes

    他也是教練何塞.穆里尼奧與身家億萬的俱樂部老闆羅曼.阿布奇之間那場假想爭執的點,而這兩個自負的男人只是在做著奢華的競賽。
  2. " atropine is a non - selective anti - muscarinic blocker that produces effect on the ciliary muscle causing loss of accommodation, on the iris tissue causing pupil dilatation and on the fibrous tissue of the sclera causing less elongation of the eye ball, " professor lam said

    ( anti - muscarinicblocker )的藥物,能抑制鞏膜纖組織生長從而減慢眼球長,但同時亦會麻醉眼睫肌,令眼晴不能自動調節點,也會擴大瞳孔,引致眼晴不適。
  3. In the newspaper interview, allawi said interrogators were now focusing on whether saddam - arrested by us forces and held at an undisclosed site ? had any links to militant groups

    在接受報紙采訪時說,薩達姆已被美軍抓獲,並被關押在一秘密地點內,審問人員正把注意的點集中在薩達姆是否與武裝團伙有任何聯系。
  4. Inflatable space station prototype ' s launch the las vegas, nev. - based firm bigelow aerospace launched back into the headlines in june 28, when a converted ballistic missile launched the inflatable space station prototype genesis 2 into orbit

    充氣式空間站原型發射6月28日,總部設在內華達州加斯的本傑羅宇航公司,利用改裝的導彈將一個充氣式空間站模型「起源- 2 」號送入軌道的消息成為新聞點。
  5. 46 after sot much talk in the build - up to the game has focused on the fitness of striker zlatan ibrahimovic

    賽前對于出場陣容聚在了前鋒茲坦-易卜希莫奇的身體狀況上。
  6. But despite fine performances from terry and half - a - dozen other chelsea players, the post - match debate centred on an insignificant incident involving william gallas and wigan ' s lee mcculloch

    但是盡管特里和半打的其他切爾西球員都有良好表現,賽后新聞發布會爭論的點卻集中在一個發生在威廉?加斯和甘球員里?麥克庫洛奇之間無關緊要的事件上。
分享友人