緊縮場 的英文怎麼說

中文拼音 [jǐnsuōchǎng]
緊縮場 英文
catr
  • : Ⅰ形容詞1 (物體受到幾方面的拉力或壓力以後呈現的緊張狀態) taut; tight 2 (物體受外力作用變得固定...
  • : 縮構詞成分。
  • : 場Ⅰ名詞1 (平坦的空地 多用來翻曬糧食 碾軋穀物) a level open space; threshing ground 2 [方言] (...
  • 緊縮 : reduce; retrench; tighten; cut down; striction; retrenchment; condensation
  1. Much of recent literature on emerging markets crisis highlights the limited financial development of these economies and the severe credit squeeze experienced by local firms during crises. from this structure, two opposing arguments are commonly made regarding optimal monetary policy. extrapolating from developed economy credit channel analysis, some advocate an expansionary monetary policy to offset the effect of the credit squeeze during downturns

    本文通過引入caballero和krishnamurthy2004年發展起來的「信用渠道和保險動機模型」來分析貨幣危機中貨幣政策抵補外部資本的機制,從而回答上述問題,並對新興市國家採取正確的貨幣政策防範貨幣危機提出政策建議,最後總結治理貨幣危機的經驗。
  2. Other patterns include “ super cardioid ” ( very directional ), which may be useful if you want to tighten up the sonic picture

    別的指向型包括「超心型」 (超指向) ,假如你想可能會用得著。
  3. Tight money market

    銀根的金融市
  4. Although the hang seng index managed to register an all - time high in mid - may, profit taking and concerns over further austerity measures in china quickly took the shine off the market

    雖然恆生指數在五月中旬達到歷史新高,但是受到獲利回吐的影響,以及對中國未來措施的擔憂很快令市走低。
  5. Chinese banks and insurance stocks outperformed the overall market, boosted by the anticipation of positive earnings enhancement from the upcoming income tax unification, strong gdp growth outlook and lower expectation of further austerity measures

    預期所得稅即將統一會給盈利帶來正面影響, gdp增長前景看好,進一步措施出臺的預期也在降低,諸多因素推動中國銀行股和保險股表現超越整體市
  6. Tighter policy may push down long - term interest rates, boosting some asset markets further

    一方面,政策可能會拉低長期利率,進一步刺激資產市的繁榮。
  7. Also, further government tightening could decelerate the current outflow of bank liquidity into equity markets

    同時,政府進一步實施政策也會減緩目前銀行資金流入股票市的勢頭。
  8. The model of this paper explores the links between the following factors and the credit rationing in china. the change of banks " attitude to credit risk may lead to credit rationing ; banks give much more emphasis on the trade cost and the payable value of collateral, which may give rise to credit rationing ; the decreasing of asset price during economic stagnation produces credit rationing ; the bias of banks " objective function from the maximization of profit and the transformation of the function relating to the reform of the financial system cause credit rationing ; if different parts of the whole markets are not integrated, the credit in the part with low capital return ratio will be rationed. during economic recession, banks tend to ration the credit in the high - risk market ; the removing of interest ceiling will narrow down the interest spread of deposit and credit at least during a period, which may strengthen credit rationing ; meanwhile, the vulnerable borrowers, including small and middle - sized enterprises, will get more credit from banks even though they have to pay a higher interest rate

    論文的模型探討了下列因素和中國信貸配給現象之間的聯系:商業銀行對信貸風險的態度變化,在辨別和控制信貸風險上開始投入大量的成本,這一過程會導致信貸配給;商業銀行對與法治環境相關的交易成本和抵押品清償價值的日漸關注會導致信貸配給;宏觀經濟時期資產價格下降會導致信貸配給;商業銀行經營目標函數偏離利潤最大化,近幾年金融業改革過程使商業銀行目標函數發生變化,這一變化過程可能導致信貸配給;在市分化的條件下,收益水平低的市會遭受信貸配給;在經濟下滑時期,商業銀行尤其會對高風險市配給信貸;利率市化使商業銀行的存貸利差至少在一段時間內窄,利差窄可能加重信貸配給的程度:在利率市化條件下,弱勢借款者,包括中小企業,遭受信貸配給的程度可能得到緩解,但支付的貸款利率水平將會升高。
  9. The market had shrugged off the ~ implication of tighter us monetary conditions

    已擺脫了因美國銀根而引起的下跌風潮。
  10. We believe market sentiment will be cautious in the coming months on concern of further government tightening to curb inflation and the increased likelihood of lower global economic growth in 2008

    由於擔心中國政府會進一步銀根來抑制通貨膨脹以及2008年全球經濟增長放緩的可能性越來越大,市將在接下來的幾個月保持謹慎。
  11. And the long period of large - cap underperformance has caused valuations across the market to become compressed

    大盤股長期表現不佳導致了市整體估價
  12. The latter included late transfers of funds, a drawing down of overdrafts, or a sudden liquidity shortage in the money market arising from an outflow of funds from the hong kong dollar

    後者所指的不時之需包括延遲轉撥資金取用透支信貸,以及因資金從港元流出而引致貨幣市流動資金突然
  13. The market also shrugged off concerns over the potential damage to the eurozone ' s fragile recovery from the effective monetary tightening created by the euro ' s rise

    但市解除了另外一種擔心:即歐元上漲導致歐元區實際出現了銀根狀況,從而可能對其脆弱的經濟復甦造成破壞。
  14. Government and economists have come to an agreement on expanding native demand. we should say that the result of these positive monetary and fiscal policy which has been adopted by our country government since 1998 is effective, and the market has recovered a little, but this does not mean the market is completely recovered from deflation, in fact, the overcast condition in market is not basically turn round and deflation still exists

    誠然,自1998年以來我國政府為擴大內需、啟動消費採取了一系列積極的貨幣政策和財政政策(三年期間七次下調銀行利率,發行3600億元國債等) ,應該說效果是明顯的,市有所復甦,但這並不意味著市被完全激活,事實上,市低迷的狀況並未根本扭轉,通貨的趨勢仍然存在。
  15. In these systems there are also some theoretical flaws that cannot be neglected. for instance, some thoughts do not accord with china ' s domestic situation ; there is a lack of research over the international deflation and the thoughts of the deflation, and so on

    但畢竟中國通貨思想作為社會主義市經濟思想和金融思想的重要組成部分,發展的歷史比較短,因此也存在著一些不容忽視的理論缺陷:如部分思想不符合中國國情,對通貨經濟現象的國際化以及對通貨思想本身研究不夠,等等。
  16. Computation and analysis of low - frequency compact range

    緊縮場低頻性能的計算與分析
  17. High performance single reflector compact range

    一個高性能單反射面緊縮場
  18. Also underpinning the generally upward trend was positive first quarter results, which drove the market higher despite the prospect of further monetary tightening in the uk

    一季度盈利數據同樣對整體上升趨勢起到了推動作用,在英國可能進一步貨幣政策的情況下,市依然上行。
  19. A year ago the boj declared deflation dead and ended its five - year experiment with “ quantitative easing ”, which involved flooding the market with excess liquidity

    一年前,日本央行宣布通貨結束並完成為期5年的「定量放鬆」嘗試,使市充滿過剩流動性。
  20. No : trouble was turned into catastrophe bythe federal reserve, which botched monetary policy, tightening when it shouldhave loosened, thus depriving banks of liquidity when it should have beenpumping money in

    都不是:而是制定那些糟糕貨幣政策的美聯儲將一麻煩變成了大災難,應該放鬆(銀根)的時候卻,在銀行恰恰需要注入資金的時候卻非要降低銀行的流動性。
分享友人