締約方 的英文怎麼說

中文拼音 [yāofāng]
締約方 英文
constructing parties
  • : formconclude
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • 締約 : conclude a treaty; sign a treaty
  1. In our country, the constitutional basis for the right to know lies in the popular - sovereignty principle, the right to participate in, debate over and supervise governmental procedures, and other constitutional rights based on the principle of free speech. wto ' s " principle of transparency " stipulates that all involved parties must publish all the commonly - practiced legislative and administrative regulations concerning duties, fees for taxes and other export and import polici

    _ wto透明度原則,是指締約方有效實施的有關關稅及其它稅費和有關進出口貿易措施的所有法令、條例和普遍適用的司法判例以及行政決定,締約方結的影響國際貿易政策的協定,都必須公布,以便各國政府及貿易商熟悉它們,其目的在於防止貿易歧視,以實現之間的公平貿易。
  2. Where a contracting party allows the transmittal of communications to the office by telefacsimile, it shall consider the communication signed if, on the printout produced by the telefacsimile, the reproduction of the signature, or the reproduction of the seal togetherwith, where required under paragraph ( 1 ) ( iv ), the indication in letters of the name of the natural person whose seal is used, appears

    締約方允許以傳真向商標主管機關傳送文函的,如傳真紙上印出簽字或印出印章及第( 1 )款第(四)項要求的使用印章的自然人以字母標示的姓名,應將文函視為已簽名。
  3. For an agreement to be a valid contract, the contracting parties must have legal capacity to enter into transactions

    協議要變成一份有效的合同,締約方必需具有參加交易的法定資格。
  4. Where a staff member of the state organ responsible for supervision over and inspection of acts of unfair competition abuses his powers and neglects his duty, constituting a crime, his criminal responsibilities shall be investigated according to law ; where the act does not constitute a crime, he shall be subject to disciplinary sanction

    在本款中, 「有關當事」系指涉及到其正式語文或正式語文之一的本組織任何成員國,並且如果涉及到其正式語文之一,亦指歐洲共同體和可成為本條締約方的任何其他政府間組織。
  5. Any contracting party may require that any power of attorney under which the representative has the right to withdraw an application or to surrender a registration contain an express indication to that effect

    任何締約方均可要求規定代理人有權撤回申請或放棄注冊的委託書必須明示此種權力。
  6. Any contracting party may require that the power of attorney be in the language, or in one of the languages, admitted by the office

    任何締約方均可要求委託書以商標主管機關接受的語言填寫或以其接受的數種語言之一填寫。
  7. Any contracting party may require that the application be in the language, or in one of the languages, admitted by the office

    語言任何締約方均可要求申請書以商標主管機關接受的語言填寫或以該機關接受的數種語言之一填寫。
  8. [ language ] any contracting party may require that the application be in the language, or in one of the languages, admitted by the office

    語言任何締約方均可要求申請書以商標主管機關接受的語言填寫或以該機關接受的數種語言之一填寫。
  9. Article 15. tenderers may not submit tenders in collusion with one another to force the tender price up or down. a tenderer shall not collaborate with the party inviting tenders to exclude competitors from fair competition

    大會可要求世界知識產權組織以下稱為「本組織」提供財政援助,以便利按照聯合國大會既定慣例認為是發展中國家或向市場經濟轉軌的國家的締約方代表團參加。
  10. But mere is no specific provisions to following on how to implement the international legal duty. treaty application is a issue of national legal systems of each party. the wto agreements consisting of a series of agreements such as gatt, gats, trips, tprm, dus and so on, are binding upon all parties

    「條必須遵守」這一原則要求各締約方善意履行所共同承擔的條義務,但該原則本身並未解決條如何履行或者說國際條締約方國內法上如何適用的問題,這主要是一個國內法問題,取決于各國的法律傳統和憲法體制的不同。
  11. The effect of the dsb reports, including panel and appellate body reports generally are performed in good faith. the fourth part compares the concepts of direct application, direct invocability and direct effect. tough many countries denied the direct effect of wto agreement, by virtue of political econiny and the precisionor other attributes of the language of specific portions, direct effect should be accepted in domestic law to honor its obligations

    第四部分比較了wto協議的直接效力與直接適用、可援用性等概念的區別,考察了對美、歐、日等主要締約方的實踐情況,針對其否定wto協議的直接效力的觀點進行了原因分析,提出賦予wto協議直接效力是橢遵守條義務的重要保障。
  12. The first session of the conference of the parties to the who fctc will take place from 6 - 17 february 2006 in geneva

    世界衛生組織煙草控制框架公締約方會議第一屆會議將於2006年2月6 ? 17日在日內瓦舉行。
  13. Conference of the parties ( cop ) the cop is the supreme body of the convention. it currently meets once a year to review the convention ' s progress

    締約方會議( cop )是聯合國氣候框架公的最高機構,每年召開一次會議評審公的進程。
  14. This treaty shall apply to marks consisting of visible signs, provided that only those contracting parties which accept for registration three - dimensional marks shall be obliged to apply this treaty to such marks

    本條適用於由視覺標志構成的商標,但唯有接受立體商標注冊的締約方才有義務將本條也適用於立體商標。
  15. With the application of the unfccc and the kyoto protocol to hong kong now, we will continue to control ghg emission and submit reports regularly to the conference of parties

    《公》和《議定書》現已適用於香港,我們會繼續努力控制?室氣體的排放量,並定期向締約方會議提交報告。
  16. The clean development mechanism shall be subject to the authority and guidance of the conference of the parties serving as the meeting of the parties to this protocol and be supervised by an executive board of the clean development mechanism

    清潔發展機制由作為本議定書締約方會議的《公締約方會議授權和指導,並由清潔發展機制的執行理事會監督。
  17. High contracting party

    締約方
  18. Contracting party may provide that no filing date shall be accorded until the required fees are paid

    締約方可規定在規費繳納之前不得確定申請日期。
  19. A contracting party may provide that no filing date shall be accorded until the required fees are paid

    締約方可規定在規費繳納之前不得確定申請日期。
  20. Where tenderers submit tenders in collusion with one another to force the tender price up or down, or where a tenderer collaborates with the party inviting tenders to exclude competitors from competing fairly, his successful bid is null and void

    本條的任何締約方均可退出本條,退應通知本組織總幹事。任何退應于本組織總幹事收到通知之日起一年後生效。
分享友人