編成小說 的英文怎麼說

中文拼音 [biānchéngxiǎoshuō]
編成小說 英文
novelize
  • : Ⅰ動詞1 (編織) weave; plait; braid 2 (組織; 排列) make a list; arrange in a list; organize; gr...
  • : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
  • : Ⅰ形容詞1 (體積、面積、數量、強度等不大) small; little; petty; minor 2 (年紀小的; 年幼的) youn...
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • 編成 : weave
  1. The play is adapted from a novel.

    這是一部由的戲劇。
  2. The novel was adapted for the stage.

    這部劇本了。
  3. Enigma, adapted from british author robert harris ' s best - selling novel, tells the tale of bletchley park, britain ' s top - secret code - breaking unit set up to smash the famous enigma cypher used by the german u - boats

    《謎機》一片的劇本是以英國作家羅伯特?哈里斯的同名暢銷的,講述的是英國設立高機密密碼破解隊破解德國u型潛艇使用的「謎機」密碼的故事。
  4. He ' s dramatizing his novel for television

    他把自己的電視。
  5. David has a somewhat troubled past, and is primarily notable for producing a largely fictionalized account of the limited time he spent as a remote viewer called psychic warrior

    大衛稍微有些不平靜的過去,起初把有限的時間了大量的而得到注意,他作為一位遙視的透視者而用盡全力,稱之為「精神戰士」 。
  6. The exclusive adaptation rights apply to the full series of science fictions written by mr ni kuang under the name wesley and include adaptation rights of these fictions into tv programmes, movies, tv movies, radio dramas, theatre dramas, musical dramas and any other types of performance arts and all other related rights derived from time to time from production, distribution, public broadcast through other media. these other related rights include but are not limited to global rights of all products derived from adaptation of science fictions created by mr ni kuang under the name " wesley " through all media forms such as communication through internet, telephone, computer communication and games etc. in the future

    該獨家改版權指倪匡以衛斯理筆名所撰寫之所有衛斯理科幻之全球改電視節目電影電視電影廣播劇舞臺劇音樂劇及其他任何表演藝術形式演出或通過其他視聽媒體傳播之拍制發行公開傳播權及其他不時產生之相關權益等之全球獨家永久改版權,該等其他不時產生之相關權益包括但不限制于衛斯理科幻所衍生之網路和電腦電話傳訊游戲及日後由倪匡以衛斯理筆名所生產之所有衛斯理科幻作品含單一作品透過所有形式之傳媒載體所衍生之各種改形式產品之全球版權。
  7. The men ' s life was novelized by his son

    這男子的一生被他兒子編成小說
  8. A. i. is based on a short story by brian aldiss that illustrates the isolation inherent in an overpopulated, high - tech world

    《人工智慧》是由布賴恩?奧爾迪斯的短篇,描述了在人口過剩、高科技的世界中難免產生的固有的疏離感。
  9. Robinson crusoe ( daniel o ' herlihy ) is stranded alone on an island

    根據著名經典,由西班牙大導演路易斯布紐爾執導。
  10. Was kinoshita s colleague at shochiku, while yamada taichi wrote screenplays for and worked as an assistant director under kinoshita before establishing himself as a scenarist and novelist, including summer with strangers, winner of the shogoro yamamoto award in 1988

    山田太一曾師事木下任劇和副導演,之後為著名劇和家,其中包括1988年獲山本周五郎賞獎的《與幽靈共度的夏天》 。
  11. I cried when i read it - the phrase stuck with me, and eventually, i found myself on the phone with wendy schmaltz, the agent for the fitzgerald estate, asking if i could make the movie

    讀到這里的時候我失聲哭了出來,腦海里始終縈繞著這幾句話,后來我就打電話給菲氏不動產管理機構的代理人溫迪?舒瑪茲,我想把這個短篇為電影。
  12. Ever since its foundation in 1983, cflacpc has published authoritative large series including reference materials collections of studies on lu xun, research materials of lu xun, catalogue abstract of chinese popular fictions ; dictionary of chinese legendary stories, original edition storage of famous writers and works in modern china, original edition storage of essayists and essays in modern china, collections of appreciative comments on famous works of successive dynasties of china, china treasured antithetical couplets, etc

    中國文聯出版社自1983年建立以來,出版了具有權威性的大型套書《魯迅研究學術論著資料匯》 、 《魯迅研究資料》 、 《中國通俗總目提要》 、 《中國傳故事大辭典》 、 《中國現代名家名作原版庫》 、 《中國現代散文名家名作原版庫》 、 《歷代名篇賞析集》 、 《中國對聯寶典》等。
  13. This play has been skillfully adapted from the original novel

    者很熟練地將原一部戲劇。
  14. The movie was adapted from a novel american gangster. the writer of this novel is mark jacobson, who is a contributing editorfor new york

    這部電影是根據同名《美國黑幫》改的。該部作者是馬克?傑克布森, 《紐約》雜志的特約輯。
  15. The author is adapting his novel for television

    作者正將他的電視劇。
  16. Many novels were scripted for tv shows

    許多被改電視劇本。
  17. Is performed through dialogues between a doctor and a patient, transforming the treatment process of cancer into a journey of psycho - analysis and cultural imagination. treble choir concert of hong kong literature conducted in cantonese

    自西西的同名長篇,全劇將以訪問形式進行,以醫生及病人的對話,將治療癌癥的過程發展一個包含心理分析、疾病知識和文化想像的故事。
  18. Another adaption of mary shelley ' s novel about a scientist who brings life to a creature fashioned from corpses and various body parts

    又一部根據瑪麗.謝莉的恐怖的電影,講述一個科學家把許多屍體的不同部分拼湊一個完整的軀體,並給予其生命。
  19. Some novels quite readily lend themselves to adaptation as plays

    有些很適于改劇本。
  20. A great variety of translations, annotated editions and academic reviews thus came out in japan ; besides, the tales of legendary hanshan the poet have been adapted into fictions and the image of hanshan has gone into the japanese history of fine arts and the japanese shrines in the meantime

    寒山詩的各種譯本、注本和評論在日本紛紛問世,有關寒山的各種神話傳亦被改編成小說,寒山的形象也走入日本畫史和神壇。
分享友人