緩洪 的英文怎麼說

中文拼音 [huǎnhóng]
緩洪 英文
flood alleviation
  • : Ⅰ形容詞1 (遲; 慢) slow; unhurried 2 (緩和; 不緊張) not tense; relaxed Ⅱ動詞1 (延緩; 推遲) d...
  • : i 形容詞(大) big; vast; grand Ⅱ名詞1. (洪水) flood 2. (姓氏) a surname
  1. Slowly now it floated among logs and brushwood and over the flooded land.

    這時它地在樹乾和矮樹間漂浮著,又浮到被水淹沒的陸地上。
  2. Taken the bank spillway at yubeishan reservoir as an example, the water loads acted on the spillway, such as static water pressure, dynamic water pressure, shear stress on the surface of the step and so on, are calculated, which can provide evidence to the stability analysis of the dam slope and slope protection

    並以萬縣魚背山水庫岸邊溢道為例,計算了溢道上所受的水流荷載及其分佈,為土石壩坡和護面的穩定分析提供了依據。通過計算證實了既使在較大的單寬流量下,坡上的階梯仍有較高的消能率。
  3. To alleviate the crisis, south korea said it would make flood relief an exception to its suspension of aid

    為了解危機,韓國表示將災救助排除在暫停援助項目之外。
  4. According to the red cross " analysis, many districts stretching over large areas were devastated as water, electricity, roads and communications were cut off. also, people traveling to the affected areas had to carry their own fuel because gas stations in the region had been destroyed by flood waters, and material provisions were urgently needed, as was mental rehabilitation for the victims

    隔天他們與當地聯絡人一起拜會國際紅十字會,紅十字會表示:斯里蘭卡災區廣泛,有些災區斷水斷電,交通通訊中斷,要進入災區必須自備油料,因為連加油站也遭水毀壞災區不僅物資相當短缺,災民的心靈重建更是刻不容
  5. Forests as an adjuster for ecological balance in mountain areas play important roles in soil and water conservation, runoff and silt retardance etc. especially, forests are regarded as " forest reservoir " due to their great hydrological regulation functions through canopy, undergrowth, litterfall and soil layers

    森林是山地生態平衡的重要調節器,特別是其水源涵養、理水保土、緩洪滯淤的功能對于山地面積大的福建省顯得極為重要。森林通過林冠層、林下植被層、枯枝落葉層以及土壤層發揮良好的涵養水源、保持水土、削峰滯等「森林水庫」的功能。
  6. The simulative calculation results show that all the three measures mentioned herein have larger effects on the infiltration, runoff, flood peak flow and overland flow and can greatly alleviate the pressure of the draining pipeline, clip the flood peak and increase the infiltration as well, if they are taken as the additional important measures of urban drainage for flood control

    模擬計算的結果顯示,以上3種方式對入滲、徑流、峰流量、坡面流等均有較大影響,作為城市防排水的重要輔助措施,可以極大地解排水管道壓力,同時削減峰、增加入滲。
  7. A green buffer has also been proposed between the dbl and hsksga

    在後海灣干線與水橋策略性增長地區之間,亦擬設立綠化沖地帶。
  8. In recent years, the contradiction of the water shortages between agriculture, ecology and drought fighting are alleviated through the storing and diverting the flood water from nenjiang river and taoerhe river during the flood period ; from which obvious benefit has been obtained

    近幾年,吉林省白城市通過引蓄嫩江、洮兒河汛期水資源,解農業、生態缺水的矛盾,取得了明顯的效益。
  9. Wetlands help filter out pollutants in water, regulate water regime and perform flood mitigation functions

    濕地能凈化水中污染物,保護海岸線及紓緩洪水沖擊。
  10. They also play a significant role in water purification, shoreline stabilisation and flood mitigation.

    此外,濕地亦具有凈化水中污染物、保護海岸線和紓緩洪水沖擊等重要功能。
  11. " the full stretch of new river channel from fu tei au to san wai barracks was also completed before the wet season of 2003. the flooding risk of the flooding black spots in fu tei au, hung kiu san tsuen, sheung shui wah shan, tin ping shan tsuen, shek wu san tsuen, ma shi po tsuen, siu hang tsuen was greatly alleviated, " said mr wong, adding that the department s effort in alleviating the flooding problems in these areas was appreciated by the north district council

    他又說:在今年雨季前,由虎地坳至新圍軍營的新河道已經完成,令虎地坳、橋新村、上水華山、天平山村、石湖新村、馬屎埔村、小坑村等過往嚴重水浸黑點的水浸威脅得到紓
  12. There is sharp gradient in top and small gradient in bottom. the ability of removing flood is high in top and it is small in bottom correspondingly. sediment silt up continually, so the bed of river is jacked up year by year and become the famous river on land

    由於泥沙含量高,現行河道已行水140餘年,山東段河床上寬下窄,坡度上陡下,排能力上大下小,在泥沙淤積作用下,河床逐年抬高,成為世界上著名的地上「懸河」 。
  13. Therefore, if urban rainwater can be utilized to recharge groundwater, it not only can supply decreasing groundwater resource and prevent ground sedimentation a nd elevate groundwater level, but also can reduce expense of function and investment to drainpipe in city and lessen flood and waterlogging disaster at rainstorm

    因此,若能利用城市匯集的雨水回灌地下不僅可以補充日益匱乏的地下水資源、阻止或減地面下沉、提高地下水位,同時還可以通過分流部分雨水減少城市排水管道和泵站的投資以及運行費用,並可減輕暴雨時澇災害的發生。
  14. " tightening measures should still be moderate, as there is no need for beijing to slam on the brakes, " said qu hongbin, an economist with hsbc

    匯豐銀行經濟學家區斌(譯)說,仍然可以採用和的財政緊縮辦法,中國沒有必要急剎車。
  15. This article uses fuzzy set to determine limited water level of flood control, and compares it with the real control way. it provides strong theoretical base for the determination of limited water level of flood control for yinhe reservoir. through many years run, yinhe reservoir " s conflict is profit

    用模糊集分析法確定防限制水位,並將其與實際運用方案比較,為音河水庫的汛限水位的確定提供較強的理論依據,為提高水資源的可利用量,解水庫防興利之間的矛盾提供了理論依據。
  16. In this paper the friction piles are used in zipingpu multi - purpose dam construction project, the spillway in the side slope is covered with overburden, the horizontal area is from sp. 0 + 200m to sp. 0 + 280m, the elevation is about from el. 810m to el. 950m, there is hard and integral rock under the overburden, which provides enough anchor ability, and it ' s requirement to set the friction pile at the appropriate place ; in order to improve the slope stability that suitable excavation or weeding off the disadvantage load on the landslide are good measures, for the scarp it ' s better to reduce the slope

    摘要紫坪鋪水利樞紐工程溢道樁號0 + 200 ~ 0 + 280 、高程810 ~ 950m范圍的內側邊坡為覆蓋層邊坡,坡體下部有較為完整堅硬的巖石,具備提供足夠錨固力的條件,在適當的位置可以考慮設置抗滑樁,再通過適量的開挖提高邊坡穩定性,或將滑坡體上部不利於穩定的荷載挖除,對于陡坡的坡面可以將坡削,則效果會更好。
  17. With the enhanced production capability and support from our dedicated team, the group is well equipped to stay competitive and well positioned to capture growth as the global economy slowly recovers, " concluded mr li ming hung, chairman of victory city international holdings ltd

    冠華國際主席李銘總結:冠華集團的增長策略,是持續擴展核心業務之規模。透過強化生產能力,及團隊的支,本集團已經為保持競爭力及在經濟復甦時爭取更高的增長作好準備。
  18. A feasible scheme was put forward for the change in the water level limit in flood season to perfectly combine the reservoir ' s two roles in irrigation and flood control, making good use of the limited water resources and providing an effective way to relieve the scarcity of water resources in northwest china

    針對水庫汛期汛限水位的變化提出了可行性方案,較好的使水庫的興利和防兩大任務相結合,以達到充分利用有限水資源的目的,為解西北地區水資源缺乏現狀提供了有效的解決途徑。
  19. Moreover, attentions must be paid to the tributary with slight slope bed, because the water flowing into the tributary from the main channel during the uprising period of main channel flood may cause large - scale inundate in the tributary basin

    研究結果表明:在干支流交匯口,幹流流量變化速率越大,支流倒灌流量越大;幹流水陡漲時灌入支流的巨大水量對底坡平支流可能造成的淹沒危害應引起充分重視。
  20. These profound experiences are illustrated by no more than a ripple on the surface of ms mcdermott ' s gentle writing, which meanders through the twists and turns of human life like a slow - flowing river

    這些深刻的經歷不過是麥德默特女士溫和文風之上泛起的一絲漣漪,蜿蜒地穿過迂迴曲折的生命之,宛如流過的小溪。
分享友人