緩解藥 的英文怎麼說

中文拼音 [huǎnjiěyào]
緩解藥 英文
dmards
  • : Ⅰ形容詞1 (遲; 慢) slow; unhurried 2 (緩和; 不緊張) not tense; relaxed Ⅱ動詞1 (延緩; 推遲) d...
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : Ⅰ名詞1 (藥物) medicine; drug; remedy 2 (某些有化學作用的物質) certain chemicals Ⅱ動詞1 [書面...
  • 緩解 : laxation; relief; relieve; remission; relax; lysis; anesis
  1. Antidepressant : any drug used to treat depression

    抗抑鬱:在精神病科用於抑鬱癥的物。
  2. Experts are based on nearsighted root cause of teen - agers in tsinghua with square sight, from controlling the nearsighted headstream " replenishing an eye part with nutrition, promoting eye inner microcirculation and organizing an assimilation of the new and excretion of the old, effective laxation thereby and eliminate looking at upper weary " thorough analysis, union chinese medical science tradition medicine brings cream of eye under control, science develops out composition tsinghua set square, successful and method ( new visual field ) looks at kang yi physical therapy " tsinghua ( eye doctor ) looks at the well - being note "

    清華同方的視力專家們根據青少年近視的根本原因,從控制近視的源頭? ? 「補充眼部營養、促進眼內微循環及組織新陳代謝,從而有效及消除視疲勞」上深入分析,並結合祖國醫學傳統物治眼之精華,科學組方,成功地研製出配合清華同方視康儀物理療法的「清華視康帖」 。
  3. With few exceptions, such as the discovery of insulin, “ magic bullets ” have played a minor role in the prevention, cure and palliation of lifestyle diseases

    生活型態疾病的預防、治療、,一向沒什麼仙丹妙可用,胰島素的發現只能算例外,而且這種例外十分罕見。
  4. It will contain detailed profiles of 23 plants, including devil ' s claw, which is used to treat rheumatism ; red stinkwood, whose bark provides an ingredient for prostate - cancer drugs ; and african ginger, which is good for relieving headaches

    第一版將涵蓋23種植物詳細的介紹,其中包括用於治療風濕病的爪鉤草;樹皮中含有治療前列腺癌物有效成分的非洲紅臭木;具有頭痛功用的非洲姜。
  5. Clinical observation on subacute thyroditis treated by chinese herbs

    狼瘡性腎炎雙沖擊療法所致副作用的臨床觀察
  6. In the cases of varicosis or thrombophlebitis for which the results of therapy were indicated as very good, freedom from pain was achieved after only 3 - 5 days

    對于靜脈曲張或血栓性靜脈炎的療效非常好,疼痛的僅需用3 5天。
  7. The author emphasized the fact that complete freedom from the complaints was already observed after a few days

    作者強調僅僅用很少幾天後癥狀就完全了。
  8. Guanfacine, a medication commonly prescribed to alleiate symptoms of post - traumatic stress disorder, is no more effectie than a placebo, according to a study led by researchers at the san francisco a medical center

    美國舊金山退伍軍人醫中心研究人員的研究表明:氯苯乙胍,一種常用於「創傷性緊張癥」癥狀的處方,並不比安慰劑有效。
  9. Shop assistant : this is because of the lack of estrogen, after use of this medication for a period, this will be catabatic

    店員:主要就是雌激素缺乏造成的,吃一段時間的,慢慢會的。
  10. A medicine for relieving disorders of the chest or respiratory tract

    祛痰,舒胸一種用於胸部或呼吸道不適的
  11. It is rest to the weary, daylight to the discouraged, sunshine to the sick, and nature ' s best antidote for trouble

    它是疲勞的劑,是氣餒時的勝利的曙光,是治療疾病的希望,它是自然界中決麻煩的最好
  12. The fda has approved a indication for the drug : relief of signs and symptoms of ankylosing spondylitis

    Fda已經批準該強直性脊椎炎疼痛和癥狀的適應證。
  13. Study of jiejing decoction on the treatment of eps caused by antipsychotics

    痙湯抗精神病所致錐體外系副反應的對照研究
  14. Conclusions : chinese medicine prescription to alleviate the symptoms of menopause after the age of the female uterus removal feasibility and effectiveness of a good effect

    結論:中方劑育齡女性子宮切除后更年期癥狀的效果有可行性且效果頗佳。
  15. We are exclusively providing xin le kang pian, a pure natural chinese traditional machine to cure neurosis, tearlo eye drops to relieve visual fatigue, gui mei suan pian cinametic acid tablets with special efficacy to cure cholecystitis, chaxinnamin pian to abate asthma, phacolin eye drops to cure cataract, and so on

    公司將為市場提供獨家生產的治療治療神經癥的純天然中新樂康片,視疲勞的人工淚替若滴眼液,治療膽囊炎有特效的桂美酸片,迅速哮喘的茶新那敏片,治療白內障的法可林等40多個品種。
  16. While it ' s too early to know if it will work in humans, argentinean researchers are reporting that the drug sildenafil - - better known by the brand name viagra - - appears to reduce symptoms of jet lag in hamsters

    雖然還不知道它是否對人類有效,阿根廷學者報道了以倉鼠為模型的動物實驗中,昔多芬(因其商品名偉哥而知名的物)可以時差綜合癥。
  17. Comparision the effect on relievling stable angina between shexiang baoxin pill and isosorbide dinitrate by singly dosing

    麝香保心丸與消心痛單次給穩定性心絞痛的療效比較
  18. What ' s this ? - it ' s nothing. for stress

    是什麼-沒什麼,就是為了壓力
  19. The root helps to stimulate the flow of bile from the liver and as bile is nature ' s laxative, it eases constipation and helps the liver detoxify

    它的根能促進肝臟所分泌膽汁的流動,而膽汁是天然的瀉,能便秘並有助於肝臟的毒功能。
  20. There ' s no quick fix for depression. even if you are under medical care and taking antidepressant medication, improvement takes time

    沒有快速消除抑鬱的方法。即使你正在接受治療,服用抗抑鬱物,要癥狀也需要一定時間。
分享友人