繁密交通 的英文怎麼說

中文拼音 [fánjiāotōng]
繁密交通 英文
dense traffic
  • : 繁名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (秘密) secret 2 [紡織] (密度) density 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (距離近; 空隙小)...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : 通量詞(用於動作)
  1. " traffic congestion along the connaught road central harcourt road gloucester road corridor is not something that we forecast will happen many years from now, " mr chow said. " the problem is already here for all to see

    香港地少人多,人流物流日益忙時間,干諾道中夏道及告士打道走廊沿線,往往出現擠塞。
  2. " mortage plus ", co - managed by icbc asia and icbc, is actually in service for years and currently covers beijing, shanghai and guangdong. it enables hong kong customers who purchase property in mainland to apply for mortgages in hkd or usd at icbc asia or any branch of icbc at the three places

    配合中港兩地經濟及民生的發展趨勢,中國工商銀行亞洲始於年前與母行合作的按揭內地樓房按揭分期服務,為有意在內地置業的港人提供港幣或美元樓宇按揭服務,迄今已開了北京市上海市及廣東省等地區,為在上述地區置業的港人提供了不少便利。
  3. The vessel accidents happen occasionally with traffic density increasing greatly due to a mount of vessels navigating in port, as well as the development of ship ' s amount and types and tonnage becoming larger and larger with the development of the shipment

    隨著海運業的發展,海上航行船舶數量、類型和噸位都發生了巨大的變化,大量的船舶頻活動于港口和海上要道,使港口等水域度大為增加,重大海上事故時有發生。
  4. Urbanization is a sign of expeditious progress in the human society with characters such as high population, prosperous business, dense buildings, convenient transportation systems and perfect infrastructures

    城市化是人類社會快速進步的標志,人口度高、經濟榮、高樓林立、便捷、完善的生命線和公用設施系統等。
  5. The walking distance is only 5 minutes from the hotel to the nanjing university and southeast university. the transportation couldn t be more convenient. the unique combination of bold colors creates an environment that is energetic yet relaxed

    南京珠江路店位於新街口商業圈,靠近華的湖南路,東西兩面高等院校科研機構集,毗鄰市政府機關, 1912街區近在咫尺極為便利,靠近地鐵入口,步行至南京大學僅需10分鐘,距離南京火車站15分鐘車程。
  6. Add : no. 65 hanzhong gate street, nanjing 210029, jiangsu, china to airport : 40km, to railway station : 7. 5km, to city center : 2km, to xinjiekou : 2km ; surrounding landscape : xinjiekou commerce district, shanxi road commerce district, mochou lake park, confucius temple, japanese carrnage memorial

    南京珠江路店位於新街口商業圈,靠近華的湖南路,東西兩面高等院校科研機構集,毗鄰市政府機關, 1912街區近在咫尺極為便利,靠近地鐵入口,步行至南京大學僅需10分鐘,距離南京火車站15分鐘車程。
  7. As a regulatory authority, cad had been monitoring the progress with a view to ensuring that high standards of workmanship, airworthiness and safety were achieved. during the conduct of the intensive certification flight tests in hong kong airspace, the hong kong air traffic control centre worked closely with the boeing flight test team to ensure the smooth completion of the rigorous flight tests within the busy hong kong airspace

    民航處作為監管機構,一直監察著整個改裝過程,確保工序、適航性及安全俱達高標準。該架飛機在香港空域進行飛行試驗期間,香港航空控制中心與波音的飛行測試隊緊合作,確保各項嚴謹的飛行測試得以于本港忙的空域中順利完成。
  8. It has exchange programs with many prestigious academic institutions in the world and has hosted many international conferences. many of our faculty members often attend international conferences and have very close relationships with their overseas colleagues

    我院各系教師頻出訪,過各種渠道建立國際學術流計劃,使我院各系和世界同行保持著切的聯系。
  9. With the immense volume of traffic travelling via the internet and the usage of passwords and personal identification numbers key codes, intercepting and deciphering specific messages requires sophisticated equipement as well as a great deal of knowledge about the sender and receivers

    由於網際網路的極為忙,以及碼和個人識別號碼的廣泛使用,要進行攔截訊息或解碼,工作便需要利用到復雜的工具才能完成,而且使用的人亦需要對有關方面有相當的認識。
分享友人