繁盛的 的英文怎麼說

中文拼音 [fánchéngde]
繁盛的 英文
elson
  • : 繁名詞(姓氏) a surname
  • : 盛動詞1. (把東西放在器具里; 裝) fill; ladle 2. (容納) hold; contain
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 繁盛 : thriving; flourishing; prosperous
  1. When profit diminishes, merchants are very apt to complain that trade decays; though the diminution of profit is the natural effect of its prosperity.

    當利潤減少時,商人們往往都埋怨說,商業衰退了,可是利潤減少乃是商業繁盛的自然結果。
  2. " the behaviours that we observe will impact upon the genetic diversity of fur seal populations and may have helped them recover so successfully from near extinction only 100 years ago, " said hoffman

    霍夫曼說: 「我們觀察到海狗行為將影響海狗基因多樣性,這也可能是它們在100年前瀕臨滅絕又重新繁盛的原因。
  3. We do not know that even the most prolific area is fully stocked with specific forms.

    即使是最繁盛的地域,是否已經充滿了物種,我們並不知道。
  4. Silenus knows that besides the well - known portions of the world there is another, unknown, of incredible immensity, where immeasurably vast blooming meadows and pastures feed herds of various, huge and mighty beasts

    西諾勒斯知道這個世界除了眾所周知部分以外,還有其他不為人知部分,難以置信地巨大,不能測量地遼闊,繁盛的草原和牧場喂養著各種各樣,成群,巨大而有力獸。
  5. The history of moderti universities that developed from rudimentary stage to flourishing stage can prove that the academic achievements of " jixia academy " and ~ invisible institute ", so do the cavendish laboratory and the silicon va1ley

    世界現代大學從萌芽到繁盛的歷史可以證明,稷下學宮、 「無形學院」 、卡文迪許實驗室以及「矽谷」等學術成就亦可以證明。
  6. As early as the ming dynasty, cheung chau was already a busy fishing port

    早於明代,長洲已是一個繁盛的漁港。
  7. Ban on bottom trawling in all of hong kong waters except for designated shrimp trawling areas in southern waters where shrimp productivity is greatest

    除了在本港南部蝦類最繁盛的指定水域仍然容許蝦拖作業外,禁止底拖網船在全港其他水域捕魚。
  8. The local economy was very prosperous, thanks to abundant resources. bao chao vividly describes the prosperous city of yangzhou during the eastern and western han dynasties in his " ode to the city of wucheng "

    正當大江入海之要沖,加之物阜民豐,自然獨領經濟政治優勢,鮑照在蕪城賦中生動地描寫了揚州在兩漢時繁盛的景象。
  9. It was to grow, indeed, to its greatest proportion under roman emperors.

    后來在羅馬皇帝統治下,它確達到了它繁盛的時代。
  10. In fact, in the very thick of the business part of the town, we commenced cutting our way with billhooks through the dense forest.

    事實上就在城裡商業區最繁盛的地方,我們開始用鉤鐮在密茂森林中開辟道路。
  11. Portrait painting boomed in the tang dynasty

    唐代是人物畫非常繁盛的時代。
  12. When the pride, which brought by the prosperous culture and arts, growing in the heart, any shallowness becomes the thing that can t stand

    繁盛的文化藝術帶來自豪根植於心時候,任何鄙陋都成為無法忍受事情。
  13. The market used to be a thriving commercial centre humming with business activities. it consisted of three long streets, cheung shing, lee yick and wine streets, all lined with shops of various trades

    是昔日元朗其中之一個最繁盛的市集,中間有長街,街兩旁設有各行各業鋪戶,另有利益街和酒街。
  14. Driving elements for the flourishing of history drama in the yuan dynasty

    論元雜劇歷史劇繁盛的原因
  15. King s road is a canyon of tall buildings and shops

    英皇道兩旁都是高樓大廈和商店,呈現一片繁盛的景象。
  16. The city garden hotel is 45 kilometres away or a 35 - minute ride from hong kong international airport

    城市花園酒店座落於繁盛的北角區中心,交通便利。
  17. The key to hong kong ' s success is its ability to reinvent itself in tune with the times

    香港從開埠之初一條小小漁村,進而發展成為繁盛的製造業中心。
  18. It occupies a 220, 000 square - foot site in wangfujing, the busiest commercial and retail district in beijing. the commercial complex has a gross floor area of 2. 1 million sq. ft., with 1. 3 million sq. ft

    該項目位於北京最繁盛的商業及零售區王府井,佔地22萬平方尺,為綜合性商業物業,總樓面面積210萬平方尺,包括130萬平方尺商場和43萬平方尺寫字樓。
  19. Hong kong is so well blessed by nature that its countryside is always covered with lush floral growth. in all year round, observant visitors would find blossoming wild flowers in diversified forms growing somewhere - on the trees, among the shrubs, on the grasses or hanging on the vines. . .

    香港得天獨厚,郊野里終年長著繁盛的植物,細心觀察,更可發現一年四季總有形態各異野花正在綻放-在樹上在灌木叢里在小草上也有掛于滕蔓上
  20. As you round the mountain, lugard road turns into harlech road and the view changes from urban to rural. below is a green valley and reservoir. in the distance lie outlying islands and the south china sea

    繼續繞著山路走,從盧吉道轉至夏力道,繁盛的都會景觀頓然變得青蔥廣闊,山下是草木茂密山谷和波光粼粼水塘,不遠處可見多個外島和一望無際南中國海,景色宜人。
分享友人