罐裝液化氣 的英文怎麼說

中文拼音 [guànzhuānghuà]
罐裝液化氣 英文
bottled gas
  • : 名詞1. (罐子) jar; jug; pot; tank; tin 2. (煤礦用裝煤車) coal tub
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 名詞(液體) liquid; fluid; juice
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • 罐裝 : canning罐裝燃料 canned heat
  • 液化 : [化學] liquefaction; deliquesce; liquefying; liquidation液化劑 liquefier; fluidifiant; liquefacie...
  1. The following are the large projects undertaking by haifeng company : crude oil electricity plant project of north china oil field hydroelectricity factory, apartment ( 22 stories ) of yuanda real estate company of dalian shipping group, helios hotel of helios group in dalian development zone, tilt aqueduct bridge of shanxi hongqi reservoir ( total span : 267m ), supply and sale building and city construction building ( both are antique architectures ) of shanxi heyang city, sea drainage pipe of hainan fudao fertilizer factory ( 1520 ), 8 oilgas docks of hainan haiyan oilgas company, basha condensable gas transfer station of haiyan company, 10, 000m3 oilgas storage tank of arco company ( usa ) in hainan nanshan, gas pipe and fuel gas installation project of hainan nanshan electricity co., ltd, base and accessory project of hainan gas company, bei da huang cereal and oil market in harerbin, hainan cross island pipe, changhuajiang river pipe crossing project, taihangshan mountain earthwork project ( the 19th section of west - to - east gas transmission project )

    海南海峰公司承建大的工程項目:華北油田水電廠原油發電站工程;大連船泊集團遠達地產公司的遠達公寓( 22層) ;大連開發區香港太陽神集團的太陽神大酒店;陜西紅旗水庫斜拉渡槽工程(全跨267m ) ;陜西合陽供銷大樓及城建大樓(均為仿古) ;海南富島肥廠排海管線( 1520 ) ;海南海燕油公司八所油碼頭;海燕公司白沙中轉站;海南南山美國阿科公司儲油萬立米大工程;海南南山電力股份有限公司天然管線及燃工程;海南南海天然有限公司基地及配套工程;哈爾濱北大荒糧油批發市場;海南環島管線;昌江穿越工程;西東輸十九標段,太行山土石方工程。
  2. Transport and handling rail cars and road tankers. permanent stations for top loading and unloading of pressurized liquefied or dissolved gases

    運輸和卸的軌道車和道路車.增壓體或溶解體頂部載和卸載用永久車站
  3. Transport and handling. rail cars and road tankers. permanent stations for bottom loading and unloading of pressurized liquefied or dissolved gases

    運輸與卸.軌道車和道路車.增壓體或溶解體底部載和卸載用永久車站
  4. Lpg cylinders - filling procedures

    石油.灌程序
  5. It is best fit for pouring liquefied gas bottle, inversing bottle and adding gas for motorcar

    該泵最適合於瓶的、倒及汽車燃料加
  6. Road tanker vehicles. metallic tankers for liquid chemical products. devices effecting discharge by means of pressure : plunger tube, air off - take

    道路油車.學產品金屬油.壓力排放置:管狀柱塞,進
  7. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤公司、石油站售給居民和社會集團的煤灶具和石油; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  8. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤公司、石油站售給居民和社會集團的煤灶具和石油; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  9. Tank containers for liquefied natural gas

    天然式集
  10. Tank containers for liquefied gases

    式集
  11. Filling and discharge procedures for lpg road tankers

    石油車的灌和卸載程序
  12. Railway transport equipment. tank wagons for carrying liquified gases under pressure and having bottom filling and emptying devices. maximum service pressure 40 bars. air orifice for gauging, degassing and testing

    鐵路運輸設備.底部帶灌注和排放置的低壓車.最大壓力40bar .測量排和試驗用
  13. Static welded cylindrical tanks, serially produced for the storage of liquefied petroleum gas having a volume not greater than 13 m3 and for installation above ground - design and manufacture

    在地面上的儲存容量不超過13m的成系列生產的石油儲存用固定焊接圓柱形.設計與製造
  14. Railway applications - tank wagons - bottom filling and emptying devices for gases liquefied under pressure

    鐵路設施.油車.壓力下用底部
  15. Transport and materials handling. road tankers for non - refrigerated liquefied and dissolved gas under pressure. floor filling and draining devices

    運輸和卸.未冷凍壓力溶解道路車.下部
  16. Transportation and handling of liquefied gases. tankers for use on inland waterways. safety during transfert operations. intervention device with electro - hydro - pneumatic control

    體的運輸和卸.內河航行船.運輸過程中的安全性.電力-壓-動控制應急設備
  17. Railway applications - tank wagons - part 3 : bottom filling and emptying devices for gases liquefied under pressure

    鐵路設施.油車.第3部分:壓力下用底部卸式
  18. Railway applications - tank wagons - part 3 : bottom filling and emptying devices for gases liquefied under pressure ; german version en 12561 - 3 : 2002

    鐵路應用.儲車.第3部分:壓力下用底部卸式
  19. Equipment for the distribution of liquefied hydrocarbons. fixed steel tanks for the storage of liquefied petroleum gases, with an internal volume above 11 cubic meters to 120 cubic meters exclusive. dimensions

    態烴的分配置.內容量大於11m 3的小於120m 3石油儲存用鋼制固定貯.尺寸
  20. Steel fixed site pressurized lpg tanks for underground installation ; exterior corrosion protecting coating with special performance against chemical and mechanical attacks

    地下安用鋼制固定點增壓式.第3部分:具有
分享友人