罰款記錄 的英文怎麼說

中文拼音 [kuǎn]
罰款記錄 英文
record of penalty charges
  • : Ⅰ動詞[書面語] (處罰) punish; penalize; fine; forfeit Ⅱ名詞(處罰) punishment; penalty
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : Ⅰ名1 (用做記載物的名稱) record; register; collection; selections 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (...
  • 罰款 : 1 (處以罰金) impose a fine [forfeit]: 違者罰款 under penalty of a forfeit2 (被罰繳納的錢) fin...
  • 記錄 : 1 (寫下來) take notes; keep the minutes; record; write down; log; enter; read in 2 (當場記錄下...
  1. I once became a clerk in house of a mahjong, was taken by public security public security bureau, employed buccal worker worker, still made finger wool on my record, with amerce

    我曾經在一間麻將館當個服務員,被公安帶了回公安局,了口工,還在我的上打上了手指毛,和
  2. A former butcher of the then urban services department was sentenced to 200 hours of community service and fined 10, 000 for making false entries in a government attendance book to cover up his absenc

    一名前市政總署牲口屠宰員因在政府簽到簿上虛構值勤,隱瞞多次缺勤,被判須履行二百小時社會服務及一萬元。
  3. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的則, "及在"標準合約條"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  4. There were cases in which transferees failed to take this procedure, thus, no transfer is registered and the vehicle remains registered in the name of the former owner, to whom all fixed penalty tickets are sent. therefore, it is advisable that the former owner should call at the licensing office together with the new owner to hand in both portions of the notice of transfer ( duly completed and signed ) so as to effect the transfer immediately

    以往曾有承讓人沒有履行義務,致令該轉讓事宜未能在案,車輛仍以舊車主的名義登,警方交通部繼續把所有違例定額通知書寄予舊車主,故此,舊車主為保障個人利益,應約同新車主將簽妥的過戶通知書正副本親自交到牌照事務處,正式登該項轉讓。
  5. There were cases in which transferees failed to take this procedure, thus, no transfer is registered and the vehicle remains registered in the name of the former owner, to whom all fixed penalty tickets are sent. therefore, it is advisable that the former owner should call at the licensing office together with the new owner to hand in both portions of the notice of transfer duly completed and signed so as to effect the transfer immediately

    以往曾有承讓人沒有履行義務,致令該轉讓事宜未能在案,車輛仍以舊車主的名義登,警方交通部繼續把所有違例定額通知書寄予舊車主,故此,舊車主為保障個人利益,應約同新車主將簽妥的過戶通知書正副本親自交到牌照事務處,正式登該項轉讓。
  6. Later, we will start a pilot to examine the feasibility of providing personal digital assistants pdas and portable printers to our colleagues to record offender information and to print penalty notices

    在稍後時間,我們會開展試驗計劃,研究為本署執法人員提供個人數碼助理和便攜式印表機的可行性,使他們可即場違例人士的資料及列印通知書。
  7. It ' s computer to take the place of traditional hand working. by means of storaging the basic technological information and dynamic working data of a ship, and through building up the correspondence between the marine execution laws and illegal actions, practical reliable computer softwares accomplish. " three ones " and " three zeroes ", the former stand for : the papers of wrong writing, wrong use of applicable rules and illegal procedures are zero

    通過將船舶的基礎技術資料和動態運行資料進行登並實施有效存儲、通過建立海事行政方面的法律法規與船舶違法行為之間的對應關系,研製實用、可靠的計算機軟體,實現了船舶檢查登「三個一」即一次性全面登、一本《簽證簿》報港、一分鐘證書檢查和行政處「三個0 」即文書填寫不合格率為0 、程序不合法率為0 、適用條錯誤率為0的目標。
  8. Significance the bms ( bonus - malus system ) is namely prize and punishment system, in our motor vehicle insurance it is called to be no - claim bonus system. it is like this a kind of widely adopted system in the motor vehicle insurance : in the next insurance year, the policyholders who have some claim records will be punished by the premium from the insurance company, while those who have no claim record will be rewarded

    I .選題意義bms即獎懲系統( bonus - malussystem ) ,在我國機動車輛保險中將它稱作無賠優待系統,它是機動車輛保險中普遍採用的這樣一種體系:在續保時,對有索賠的投保人在保費上給予一定的懲;而對無索賠的投保人給予一定的獎勵。
  9. Article 181 if an employee of a stock exchange, securities firm, securities registration and clearing institution or securities trading service organization, or a staff member of the securities industry association or the securities regulatory authority intentionally provides false information, forges, alters or destroys trading records or inveigle investors into purchasing or selling shares, his professional qualifications shall be revoked and a fine of not less than rmb30, 000 but not more than rmb50, 000 shall be imposed

    第一百八十一條證券交易所證券公司證券登結算機構證券交易服務機構的從業人員證券業協會或者證券監督管理機構的工作人員,故意提供虛假資料,偽造變造或者銷毀交易,誘騙投資者買賣證券的,取消從業資格,並處以三萬元以上五萬元以下的屬于國家工作人員的,還應當依法給予行政處分。構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  10. A former sales manager of a leather products company was sentenced to six months imprisonment, suspended for two years, for procuring the making of an entry of 100, 000 in a bank record and the execution of an irrevocable letter of credit by deception. the defendant was also fined 30, 000

    一名皮革製品公司前銷售經理,以欺詐手段促使達成一項十萬元的銀行入帳,及行使一份不可撤銷的信用狀,被判入獄六個月,緩刑兩年,另須三萬元。
分享友人