羅光瑞 的英文怎麼說

中文拼音 [luóguāngruì]
羅光瑞 英文
m48
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : Ⅰ形容詞(吉祥) auspicious; luckyⅡ名詞1 (瑞玉) a jade tablet used as a token of authority and g...
  1. But the whole effect is spoiled when i look at them - at tetralani, five feet ten in her stocking feet and weighing a hundred and ninety pounds, and at barillo, a scant five feet four, greasy - featured, with the chest of a squat, undersized blacksmith, and at the pair of them, attitudinizing, clasping their breasts, flinging their arms in the air like demented creatures in an asylum ; and when i am expected to accept all this as the faithful illusion of a love - scene between a slender and beautiful princess and a handsome, romantic, young prince - why, i can t accept it, that s all

    可是我一看見他們倆,整個效果就破壞了。我看特綽蘭尼,兩條胖腿,身高五英尺十英寸,體重一百九十磅再看巴,只有可憐的五英尺四英寸,一張油的臉,一副鐵匠般的胸脯,卻矮墩墩,不夠尺寸。再看看這一對,裝腔作勢,抓著胸脯,像瘋人院的狂人那樣在空中揮舞著兩條胳膊,卻要我承認那是一個美麗窈窕的公主跟一個英俊瀟灑的年輕王子的戀愛場面嗨,我就是接受不了,只能接受不了。
  2. Mr. lorry was expected back presently from the banking house. miss pross had lighted the lamp, but had put it aside in a corner, that they might enjoy the fire - light undisturbed

    先生馬上就要從銀行大廈回來了,普洛絲小姐剛才已點起了燈,卻把它放到了一個角落裡,好讓大家享受熊熊的爐火,不受燈打擾。
  3. The great mastermind behind masterpieces such as " winter light, " " persona " and " cries and whispers " died peacefully in his sleep on the swedish island of faro at the age of 89

    他的傑作包括《冬日之》 、 《假面》和《哭泣與低語》等,這位傑作背後的大師于典法島在睡夢中安祥的辭世,享年89歲。
  4. Mr. lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn - yard

    先生已經悠閑了許久,剛帶著心滿意足的神情斟上最後一杯。這位因喝完了足足一瓶酒而容煥發的老年紳士露出了完全滿足的神態。此時那狹窄的街道上卻響起了轔轔的車輪聲,然後隆隆的車聲便響進了院子。
  5. The wide-eyed glittery look he gives bred jaserow above his mask is more horrible than the dead girl's face.

    他瞪了班爾傑斯特一眼,口罩上邊露出的睜得大大的炯炯發的雙眼比死女孩的臉更可怕。
  6. The wide - eyed glittery look he gives bred jaserow above his mask is more horrible than the dead girl ' s face

    他瞪了班爾?傑斯特一眼,口罩上邊露出的睜得大大的炯炯發的雙眼比死女孩的臉更可怕。
  7. And when jarvis lorry saw the kindled eyes, the resolute face, the calm strong look and bearing of the man whose life always seemed to him to have been stopped, like a clock, for so many years, and then set going again with an energy which had lain dormant during the cessation of its usefulness, he believed

    這就是曼內特醫生此時的情況。看到了他那燃燒的目堅定的面容沉著有力的表情和態度。當他心目中醫生過去的生活似乎永遠像一座多年停擺的時鐘,可現在他確信他又以被廢棄后所積蓄的沉睡的精力嗒嗒地走了起來。
  8. But, it was the old scared lost look that troubled mr. lorry ; and through his absent manner of clasping his head and drearily wandering away into his own room when they got up - stairs, mr. lorry was reminded of defarge the wine - shop keeper, and the starlight ride

    但叫先生著急的卻是他以往那副恐懼而茫然的樣子又出現了。他們上樓時他那心不在焉地抱住頭和凄涼地里進自己房間的模樣使先生想起了酒店老闆德伐日和星之下的馬車旅行。
  9. On the afternoon of a certain fine sunday when the waves of four months had rolled over the trial for treason, and carried it, as to the public interest and memory, far out to sea, mr. jarvis lorry walked along the sunny streets from clerkenwell where he lived, on his way to dine with the doctor

    叛國審判案受到四個月時的沖刷,公眾對它的興趣和記憶已流入大海。一個晴朗的星期日下午,賈維斯.先生從他居住的克拉肯威爾出發,沿著陽普照的街道走著,要去曼內特醫生處吃晚飯。
  10. The theory of fixed sequence derived from roman law and was developed in german law. the theory of promoted sequence was derived from germanic law and was made perfect in the civil laws of french and japan

    順序固定主義最先源於馬法,后被德國、士民法所發展;順序升進主義源於日爾曼法,法國、日本民法對此進一步發揚大。
  11. The disposition of everything in the rooms, from the largest object to the least ; the arrangement of colours, the elegant variety and contrast obtained by thrift in trifles, by delicate hands, clear eyes, and good sense ; were at once so pleasant in themselves, and so expressive of their originator, that, as mr. lorry stood looking about him, the very chairs and tables seemed to ask him, with something of that peculiar expression which he knew so well by this time, whether he approved

    室內諸物的安排從最大件到最小件,它們的色調搭配,高雅的變化和對比那是通過節約小筆小筆的開支,再加上巧妙的手敏銳的目和良好的鑒賞力所取得的都令人賞心悅目,體現了設計者的雅趣。因此,當先生站在屋裡四面打量的時候,就連桌子椅子都似乎帶著一種他現在已頗為熟悉的特殊表情在徵求他的意見:是否滿意?
  12. San lorenzo was the first district to receive a blessing contribution. there, kindergarten principal daniela ferreira, who well understood the needs of the locals, helped with the task of distributing shoes to children. during the activity, ms. ferreira was excited and at its completion, she tearfully thanked master for her compassion

    當天陽普照晴空萬里,首先收到師父愛心捐獻的是聖倫索,當地一所幼稚園校長丹尼拉斐拉daniela ferreira女士非常了解當地人民的需要,她熱心協助同修進行分送鞋子給小孩的工作。
  13. From the dimly - lighted passages of the court, the last sediment of the human stew that had been boiling there all day, was straining off, when doctor manette, lucie manette, his daughter, mr. lorry, the solicitor for the defence, and its counsel, mr. stryver, stood gathered round mr. charles darnay - just released - congratulating him on his escape from death

    那一鍋人頭攢動的沸羹已翻騰了一整天,現在正經過燈暗淡的走道流泄出它最後的殘余。此時曼內特醫生他的女兒露西.曼內特被告的代辦人先生和被告的辯護律師斯特萊佛先生正圍在剛剛被釋放的查爾斯
  14. That means there are many different attributes of god that we must know one by one. " another person s comment that he thought master s presence in armenia was a great event drew thunderous applause from the audience. after the lecture, mr. sarkis nadjarian, a noted television reporter, presented master with a beautiful clock on behalf of the komitas house of chamber music in appreciation of her visit, and by arrangement of its director mr. robert sahakian, the famous armenian opera singer and recipient of the international music award, ms. vardue khachatrian sang two songs dedicated to supreme master ching hai, " ocean of love " and " suma ching hai.

    接下來,由一位著名的電視記者薩爾基?納得哈安先生代表柯米塔斯室內樂演奏廳獻給師父一個當地的石鐘為禮,感謝師父臨,而該廳廳長伯特?薩哈勘先生則安排了著名的亞美尼亞歌唱家曾獲國家音樂獎的瓦蒂薇?卡佳得莉安女士為師父獻唱兩首歌愛海和清海無上師。
  15. After the lecture, mr. sarkis nadjarian, a noted television reporter, presented master with a beautiful clock on behalf of the komitas house of chamber music in appreciation of her visit, and by arrangement of its director mr. robert sahakian, the famous armenian opera singer and recipient of the international music award, ms. vardue khachatrian sang two songs dedicated to supreme master ching hai, " ocean of love " and " suma ching hai.

    接下來,由一位著名的電視記者薩爾基納得哈安先生代表柯米塔斯室內樂演奏廳獻給師父一個當地的石鐘為禮,感謝師父臨,而該廳廳長伯特薩哈勘先生則安排了著名的亞美尼亞歌唱家曾獲國家音樂獎的瓦蒂薇卡佳得莉安女士為師父獻唱兩首歌愛海和清海無上師。
  16. The mildewy inside of the coach, with its damp and dirty straw, its disagreeable smell, and its obscurity, was rather like a larger dog - kennel. mr. lorry, the passenger, shaking himself out of it in chains of straw, a tangle of shaggy wrapper, flapping hat, and muddy legs, was rather like a larger sort of dog

    郵車那長了霉的車廂里滿是潮濕骯臟的乾草和難聞的氣味,而且線暗淡,真有點像個狗窩而踏著鏈條樣的乾草鉆出車來的旅客先生卻也哆哆嗦嗦一身臃腫襤褸滿腿泥濘耷拉著帽檐,頗有點像個大種的狗。
  17. To hear barillo sing a love passage with the voice of an angel, and to hear tetralani reply like another angel, and to hear it all accompanied by a perfect orgy of glowing and colorful music - is ravishing, most ravishing

    聽巴用天使般的嗓子唱一段情歌,再聽特綽蘭尼像另一個天使那樣唱一段回答,還加上色彩絢麗彩奪目的音樂伴奏,便是個十全十美的酒神節,簡直能叫人沉醉,酩酊大醉。
  18. The floresta project is encouraging local farmers to plant trees on the island ' s barren slopes

    一項叫伏塔的計畫,鼓勵當地農夫在禿禿的山坡上種樹。
分享友人