羅庫佐 的英文怎麼說

中文拼音 [luózuǒ]
羅庫佐 英文
roccuzzo
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  1. Far from doing anything of the sort, he used his power to select out of all the various courses open to him the stupidest and most pernicious of all. of all the different things napoleon might have donespending the winter in moscow, going to petersburg, going to nizhni - novgorod, going back a little more to the north or to the south, by the road kutuzov afterwards tookno course one can imagine could have been more ruinous for his army as the sequel proved than the one napoleon actually did adopt ; that is, the course of staying in moscow till october, letting the troops plunder the town, then in hesitation leaving a garrison behind, marching out of moscow, going to meet kutuzov and not giving battle, turning to the right and going as far as maley yaroslavets, again refusing to risk a battle, and finally retreating, not by the road kutuzov had taken, but by mozhaisk and the smolensk route through devastated country

    可供拿破崙選擇的道路有:在莫科斯過冬,向彼得堡進軍,向下諾夫哥德進軍,向北或者向南夫后來所走的那條路撤退,可是,再也想不出比拿破崙做的更愚蠢更有害的事了,那就是,在莫斯科停留到十月底,任由部隊搶劫這個城市,后來,又動搖不定是否留下守備隊,就退出了莫斯科,接近了夫,卻不進行戰斗,接著轉向右方,走近小雅斯拉維茨,又失掉了試行突破的機會,不走夫走的那條大路,而沿著被破壞了的斯摩棱斯克大路向莫扎伊斯克退卻,結果證明,再也想不出比這更愚蠢對軍隊更有害的事情了。
  2. On the poklonnaya hill, six versts from dorogomilovsky gate, kutuzov got out of his carriage and sat down on a bench by the side of the road

    夫在波克隆山,在距多戈米洛夫關六俄里處下了馬車,在路邊一張長凳上坐下。
  3. Weierother, who was entirely responsible for all the arrangements for the proposed battle, in his eagerness and hurry, was a striking contrast to the ill - humoured and sleepy kutuzov, who reluctantly played the part of president and chairman of the council of war

    特爾是預定的戰役的幹事長,他那活潑而匆忙的樣子和心懷不滿死氣沉沉的夫截然相反,夫不願發揮軍事會議主席和領導的作用。
  4. On receiving information of it, kutuzov promptly despatched the general - adjutant, winzengerode, who was with him, to the enemys camp

    夫在得到消息之後,立即把他部下的侍從武官長溫岑格德派往敵營。
  5. On the night of the battle, excited, but not weary though prince andrey did not look robustly built, he could bear fatigue better than very strong men, he had ridden with a despatch from dohturov to krems to kutuzov. the same night he had been sent on with a special despatch to brnn

    作戰的深夜,安德烈公爵激動不安,並不感到睏倦,雖然看起來他的身體虛弱,但是他比那些最強壯的人更能經受住勞累,他騎上馬,隨身帶著多赫圖夫的情報前往克雷姆斯晉謁夫。
  6. He, the lingerer kutuzov, whose motto was always time and patience, the sworn opponent of precipitate action, he fought the battle of borodino, and made all his preparations for it with unwonted solemnity

    夫老成持重,他的座右銘是「忍耐和時間」 ,他與那些主張死拼硬打的人是水火不相容的,就是他以前所未有的嚴肅態度,在做好一切準備之後,發動了波底諾戰役。
  7. Kutuzov, mounted on his fat, white little horse, was riding towards dobroe, followed by an immense suite of generals, whispering their dissatisfaction behind his back

    晴空萬里,嚴寒。夫騎著自己的膘肥體壯的小白馬,帶領一大群對他不滿意,一路上竊竊私語的隨從人員前往多布耶。
  8. Which was rightdolgorukov and weierother ? or kutuzov and langeron and the others, who did not approve of the plan of attackhe did not know. but had it really been impossible for kutuzov to tell the tsar his views directly

    是誰說得對:是多爾戈魯科夫和魏特爾呢,還是夫朗熱隆和其他不贊成進攻計劃的人呢,他不知道。
  9. Weierother, with the gesture of a man too busy to lose even a minute of his time, glanced at kutuzov and satisfying himself that he was asleep, he took up a paper and in a loud, monotonous tone began reading the disposition of the troops in the approaching battle under a heading, which he also read

    特爾的動作,看起來就像某人太忙即令一分鐘也不能浪費似的,他瞧瞧夫,心裏相信他真的睡熟了,於是拿起文件,用那單調而洪亮的聲音開始宣讀未來的進軍部署,連標題也宣讀了一遍。
  10. The retreat from maley yaroslavets, when nothing hindered napoleon from passing through a country abundantly furnished with supplies, and the parallel road was open to him, along which kutuzov afterwards pursued himthis wholly unnecessary return by a road through devastated country is explained to us as due to various sagacious considerations. similar reasons are given us for napoleons retreat from smolensk to orsha

    從小雅斯拉維茨退卻的時候,他可以通過一個物產豐富足以補充給養的地區,另外還有一條與此平行的道路可供選擇,后來夫就是沿著這條道路追擊他的,而他卻完全沒有必要走那條已經被破壞了的道路。
  11. Kutuzov frowned, and sent dohturov orders to take the command of the first army, and begged the prince to come back, saying that he found he could not get on without him at such an important moment

    夫皺了皺眉頭,命令多赫圖夫去指揮第一軍,請公爵回到他這兒來,他說,在這樣緊要的時刻,他離不開公爵。
  12. Kutuzov himself was, as prince andrey had been told, in the inner room of the hut with prince bagration and weierother. the latter was the austrian general, who had taken schmidts place

    有人告訴安德烈公爵,夫本人和巴格拉季翁公爵魏特爾都在一間農村木房裡。
  13. Winzengerode was instructed not only to accept the truce, but to propose terms of capitulation, while kutuzov meanwhile sent his adjutants back to hasten to the utmost the transport of the luggage of the whole army along the krems and znaim road

    溫岑格德不僅應該接受停戰條款,而且應該提出投降條件與此同時,夫還派出數名副官,盡量催促克雷姆斯茨奈姆大道上全軍的輜重向前推進。
  14. Takuma sato was one of the stars of the race as he resolutely kept rubens barrichello and coulthard behind him for many laps in the first stint

    藤琢磨是這場比賽的其中一個良點,原因是在第一次進站之前,他把魯本-巴里切塔擋在了後面很多圈。
  15. The reports say 25 pilots from the northern fleet have been training aboard the carrier " admiral kuznetsov " in the barents sea since mid - july and the training is expected to last the rest of the year

    報導說,俄斯北方艦隊的25名飛行員從7月中旬開始一直在巴倫支海的茲涅夫元帥號航空母艦上接受培訓,預計訓練會持續到今年年底。
  16. You see boris did not finish because kaisarov, kutuzovs adjutant, at that moment came up to pierre

    要知道」鮑里斯沒有把話說完,因為這時夫的副官凱薩夫來了。
  17. The adjutant, kaisarov, would have drawn back a curtain from the window facing kutuzov, but the latter shook his hand angrily at him, and kaisarov saw that his highness did not care for them to see his face

    副官凱薩夫想要拉開夫對面的窗簾,但是夫生氣地朝他擺手,於是凱薩夫明白,勛座不願讓人看見他的臉。
  18. Dohturov marched to maley yaroslavets, but kutuzov lingered with the main army, and gave orders for the clearing of the kaluga, retreat beyond which seemed to kutuzov quite possible

    多赫圖夫去小雅斯拉維茨,夫率全軍按兵不動,並下令撤離卡盧加,他覺得退出卡盧加是可行的。
  19. Russian news media say the country ' s navy has resumed flights of jet fighters from the carrier " admiral kuznetsov ", russia ' s only operational aircraft carrier

    斯媒體說,俄斯海軍恢復了在俄斯唯一仍在運作的航空母艦茲涅夫元帥號上的噴氣式戰機起降。
  20. Ussr admiral kuznetsov aircraft carrier

    茲涅夫號航空母艦
分享友人