羅望子 的英文怎麼說
中文拼音 [luówàngzi]
羅望子
英文
[植物學] (蘋婆) tamarindus (常綠喬木,蘋果入中藥)羅望子果[樹] tamarind; 羅望子膠 tamarind gum-
Leaning back in his chair, he could watch caroline without her perceiving where his gaze was fixed.
他身子往椅背一靠,以便望著卡羅琳,而不讓她看到自己的目光是落在她身上。The main ingredients for preparing varied chutneys are coconut, peanuts, dal, tamarind, fenugreek seeds, and cilantro
主要用來製作各式酸甜醬的材料有椰肉、花生、印度豆醬、羅望子、胡蘆巴子以及胡荽葉。Mix the tamarind, chili powder, cumin, turmeric and salt with 2 tbsps cold water
羅望子濃縮精、辣椒粉、茴香粉、黃姜粉、鹽與兩湯匙水拌勻。Solomon, who has been taken from his family and forced to work in the diamond fields, finds the extraordinary gem and hides it at great risk, knowing if he is discovered, he will be killed instantly
所羅門被非法集團奴役,被迫在鉆石礦場工作,他無意中發現一顆絕世寶鉆,竟冒死將它私下埋藏。他希望這顆鉆石能拯救水深火熱的家人,尤其是被迫成為童兵的兒子迪亞。Dolohov, denisov, and rostov were sitting facing pierre and seemed to be greatly enjoying themselves. rostov talked away merrily to his two friends, of whom one was a dashing hussar, the other a notorious duellist and scapegrace, and now and then cast ironical glances at pierre, whose appearance at the dinner was a striking one, with his preoccupied, absent - minded, massive figure
羅斯托夫和他的兩個朋友愉快地交談,其中一人是驍勇的驃騎兵,另一人是眾所周知的決斗家和浪蕩公子,他有時譏諷地望著皮埃爾,而皮埃爾在這次宴會上六神無主,沉溺於自己的思想感情中,此外,他那高大的身材也使大家驚訝不已。The elfin was driven out from the green grass, and from me the summer dream beneath the tamarind tree ?
把小妖從綠茵中驅除,又從我這里把羅望子樹下的夏夢逐出?I expect we will want to immediately add 1h lav to the south sea ; many ask if we will add rt and tub / shower to south sea
我希望擴大竹子系列,立即增加單把手盆用龍頭,許多人也在問羅馬浴缸與恆溫。" he s in hopes of repeating what he did with little jonquier. you remember : jonquier was rose s man, but he was sweet on big laure. now mignon procured laure for jonquier and then came back arm in arm with him to rose, as if he were a husband who had been allowed a little peccadillo
她對旺德夫爾伯爵說道, 「他希望再次耍弄對付小戎基埃的花招你還記得吧,戎基埃是羅絲的顧客,同時又對大塊頭洛爾一見鐘情米尼翁幫戎基埃把洛爾弄到手,然後又同戎基埃手挽手地回到羅絲家裡,就像一個得到妻子允許剛剛幹了一件荒唐事的丈夫一樣可是,這次這個辦法可不靈了。Rostov, feeling himself at the front in the power of the man towards whom be now admitted that he had been to blame, never took his eyes off the athletic back, and flaxen head and red neck of the colonel
羅斯托夫覺得在前線有權支配他的人正是此時他認為自己對不住的這個人。他目不轉睛地望著團長那大力士般的脊背淺色頭發的后腦勺和通紅的脖子。Early on a brilliant, summer sunday morning, my wife, lynn, and i turned onto rural route 381 and drove into south carolina between endless cotton fields
夏季,一個陽光明媚的星期日清晨,我和妻子林思驅車轉上381號鄉村公路,在一望無邊的棉田中駛入南卡羅來納州。Paul admired that so large an animal should walk on such springy toes.
望著如此龐大的牲畜能用這樣輕快的步子走著,保羅不禁贊嘆不已。Tamarind ready - mix powder is available in asian food store
羅望子粉則在大多雜貨店有售。Add tamarind ready - mix powder
加入羅望子粉。Add the tamarind water, sugar, prawns, fish ball and fish sauce. turn down the heat and simmer
放入羅望子汁、糖、大蝦、魚蛋和魚露,轉小火燜煮。Who would have thought that if you see a man dying and you would pick him up to care for him that you d end up being declared a saint ? of all the invitations i receive, the one that pleases me so much is one i hope i can accept. it is to mother teresa s beatification in st. peters in rome
在所有的請柬中,這一張最叫我欣慰,我真希望我能去,兩周內羅馬聖彼得大教堂將為德蘭修女舉行宣福禮,我收到一張邀請函,是我夢寐以求的,因為德蘭修女和我彼此相愛惺惺相惜,我最珍貴的收藏品不是她的簽名,而是她所寫的一整個句子,我把它裱起來,跟她的相片一同掛在我辦公室里:There s an old russian fable about the wise men on their journey to visit the christ child. and on their way they stop at this bed and breakfast
有一個俄羅斯童話故事說,談到幾位智者去探望一個孩子,他們曾住在一間旅店中。I mean to tell you, mr. stryver, said mr. lorry, reddening, that i will hear no disrespectful word of that young lady from any lips ; and that if i knew any man - which i hope i do not - whose taste was so coarse, and whose temper was so overbearing, that he could not restrain himself from speaking disrespectfully of that young lady at this desk, not even tellson s should prevent my giving him a piece of my mind
我是要告訴你,斯特萊佛先生, 」羅瑞先生漲紅了臉說, 「我可不願聽任何人對那位小姐說一句不尊重的活而且,如果我遇見任何一個男人我希望現在沒有遇上趣味低劣,性情急躁到了這種地步,竟然忍不住在這張桌子面前說出了對那位小姐欠尊重的話,我就要狠狠地教訓他,那怕是臺爾森銀行也別想擋住我。 」He closed the book and quickly looked to his right. he saw only the wax face of lefroy, looking back at him with a sorry smile
他合上本子,迅速地向右面望去,只看到勒弗羅伊的蠟臉,勒弗羅伊也正掛著一臉遺憾的微笑看著他。For a while she had hoped that his "in" with president roosevelt might lead to big things, but that was not happening.
有一陣子,由於他那樣接近羅斯福總統,她曾希望他會搞出什麼大名堂。可是那始終沒有成為事實。Since no one expects it to give them up, the bush administration argues it is better to bring india in from the cold and have it take on similar responsibilities to the treaty ' s five recognised nuclear powers : america, britain, france, russia and china
既然沒有人寄希望于印度放棄原子彈,布希政府爭辯說,最好還是不要冷落它,使它肩負起和5個核大國美國、英國、法國、俄羅斯和中國類似的責任。分享友人