羅馬字 的英文怎麼說

中文拼音 [luó]
羅馬字 英文
latin alphabet
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : Ⅰ名詞1 (文字) character; word 2 (字音) pronunciation 3 (字體) form of a written or printed ...
  • 羅馬 : 1 (古代羅馬帝國) roman2 (義大利首都) rome羅馬帝國 [歷史] roman empire; 羅馬法 [法律] roman la...
  1. In what common study did their mutual reflections merge ? the increasing simplification traceable from the egyptian epigraphic hieroglyphs to the greek and roman alphabets and the anticipation of modern stenography and telegraphic code in the cuneiform inscriptions semitic and the virgular quinquecostate ogham writing celtic

    從埃及碑銘的象形文到希臘羅馬字母,足以追蹤出逐漸變得單純的跡象還有楔形碑文閃米特語132和斜線號五肋骨形歐甘文133凱爾特語,具有近代速記術與電報符號之先驅的性質。
  2. The international phonetic alphabet is a system used for describing the sounds of spoken language. the letters chosen for the ipa are generally drawn from the latin and greek alphabets, or are modifications of latin or greek letters. there are also a few letters derived from latin punctuation, it was originally developed by french and british language teachers led by paul passy under the auspices of the international phonetic association, established in paris in 1886 both the organisation and the phonetic script are best known as ipa

    國際音標international phonetic alphabet ,簡稱ipa是一組語言學者和語言工作者用來個別標示各種人類所能發出來的聲音指單音或音素的語音符號系統,作為統一標示所有語言中語音的標準符號,其中大多數的符號都取自或衍生自羅馬字母的小寫印刷體,其他的有些來自希臘母,有些則明顯地與其他任何的母標準毫無關系。
  3. Kana scrip documentation. romanization of japanese kana scrip

    文獻.日文的羅馬字
  4. Hanyu pinyin for mandarin speakers : a site that helps mandarin speakers, native, semi - native, or non - native, learn hanyu pinyin, a mandaring phonetic transcription system using a modified latin alphabet

    給華語使用者的漢語拼音:供華語使用者(無論是以華語為母語、以華語為第二母語,或非母語的人也好)學習漢語拼音一種使用羅馬字母為基礎的音標系統。
  5. The present paper demonstrates the structure of a phonetic and phonological data - base called rtfl, which provides synchronic and diachronic information on retroflex initials as well as on structurally related initials in chinese dialects

    本文介紹了有關捲舌音聲母的一種數據庫,稱為R T F L 。此數據庫的基本原則是「符號化」 ,即以數羅馬字代表各項語音或音韻特徵。
  6. Romanized expressions in the korean language : its past and present

    韓語羅馬字表記法的歷史與現狀
  7. Please fill out this form in english ( romanized letter ) or chinese

    該表請用英文(羅馬字母)或者漢語填寫。
  8. Names of nationalities of china in romanization with codes

    中國各民族名稱的羅馬字母拼寫法和代碼
  9. After the revolution of 1911, the movement of chinese language modernization comes from brewing into practice, and there are different states in the movement

    這個運動在不同的階段有不同的重點和名稱:切音運動、國語運動、白話文運動、注音母運動、國語羅馬字運動、拉丁化新文運動、手頭運動、少數民族新語文運動等。
  10. A matrix printer with a programmable character generator ( to permit non - roman alphabets

    一種帶有可編程元發生器的點陣印表機,允許列印非羅馬字元。
  11. I regret that i can type only in japanese just by roman alphabet input,

    我只會打日文不過只是用羅馬字打法,
  12. I regret that i can type only in japanese ( just by roman alphabet input ),

    我只會打日文(不過只是用羅馬字打法) ,
  13. Easier message input through concurrent input of chinese, numeric and roman content. no need to switch mode

    在輸入中文,數羅馬字時不需要進行模式的切換
  14. Some words composition quite is complex, generally with the chinese character and two kind of gana mix writing, sometimes also mixes with the roman character

    有些單詞組成比較復雜,一般用漢和兩種假名混合書寫,有時還夾雜羅馬字
  15. The roman character generally does not use in the sentence. frequently uses when inputs word in the computer, or for the foreigner studies japanese uses

    羅馬字一般不在句子中使用。經常用於輸入電腦時使用,或者為外國人學習日語時使用。
  16. Lower - case roman

    小寫羅馬字
  17. Upper - case roman

    大寫羅馬字
  18. In china, the usual way of writing a character on a computer is to enter its pronunciation using roman letters, then choose from a list of possible options ( most characters have many homonyms )

    在中國,要將漢寫入電腦,通常是用羅馬字母輸入漢拼音,然後從提示單選項(大多數漢有許多同音異形)中選擇所輸漢
  19. The alphabet has undergone a number of revisions during its history, including some major ones codified by the ipa kiel convention 1989 ; the most recent revision was in 1993, updated again in 1996

    最早的國際音標是根據斯威特製訂的羅馬字母,但之後它又經過數次修正,其最後一次的版本是在1993年,並於1996年又更新一次。
  20. Qcode is a chinese input system which uses a conventional " qwerty " keyboard and selects characters according to a character s resemblance in shape to the different roman letters and arabic numbers on the keyboard

    快碼是使用傳統鍵盤的中文輸入系統,依中文本身與鍵盤上羅馬字母及阿拉伯數的形象選碼。這個系統更近似中文構
分享友人