美好的年代 的英文怎麼說

中文拼音 [měihǎodeniándài]
美好的年代 英文
the perfect year
  • : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • 美好 : fine; happy; glorious; fragrant
  1. All this talk of the happiest days of your life is bunkum to me. i have no happy memories of my childhood

    這種只談你兒時話題對我來說是一堆廢話。我可沒有給我留下回憶。
  2. This was a generation of revolutionary youth filled with beautiful dreams, envisioning a beautiful future.

    這一革命青,充滿著幻想,憧憬著未來。
  3. If the young men of his generation channeled their idealism into protest, there would be none left to build a better world.

    如果他這一輕人都用抗議來表達自己理想,那就沒有什麼人去建設更世界了。
  4. Belong to our worlds, fine but again brief ; i can collect as treasure those bitter and astringent green fruits silently, collecting as treasure a beautiful but sad nursery tale for the elephant, purely true age, always think i would connect together with your world, also think the virgin soil of virginity can compose to write new of < >, who anticipate a god lane person

    屬於我們世界,而又短暫;我只能默默地珍藏那些苦澀青果,就象珍藏一個麗而哀傷童話,純真,總以為我和你世界會連在一起,也以為童貞處女地可以譜寫新< > ,誰料上天弄人
  5. Meanwhile, we are drafting a bill to transfer the various functions, rights, duties and liabilities of the pmcs to the government and other statutory bodies, which will be submitted to this council next week for consideration

    由此,我時常撫心自問:我們這些為人父母者,有責任、有義務,為創造更加將來。
  6. On the front, there are five mascots of the 2008 olympic games, beibei, jingjing, huanhuan, yingying and nini, who manifest the good wishes and will bring dreams and blessings to you

    紀念幣正面圖案為2008奧運會吉祥物福娃? ? 「貝貝」 、 「晶晶」 、 「歡歡」 、 「迎迎」 、 「妮妮」 ,他們表著祝願,把夢想和祝福帶給您。
  7. I always remind myself that as parents, we have the responsibility and obligation to create a better future for the younger generations

    由此,我時常撫心自問:我們這些為人父母者,有責任、有義務,為創造更加將來。
  8. We can ' t always build the future for our youth, but we can build cur youth for the future

    我們不能總是為我們創造未來,但我們能夠為未來造就我們
  9. L we cannot always build the future for our youth, but we can build our youth for the future

    我們不能總是為我們造就未來,但我們能夠為未來造就我們
  10. In our memories, beijing has many beautiful alias, such as historical famous city, capitals for six dynasty, city of universities, economic and culture center in north china, and metropolis as well. . and in the summer of 2008, one new fanastic alias will be given to beijing - the city of olympics

    在我們印象中,北京擁有許多稱謂,如歷史名城,六朝古都,大學城,中國北方經濟文化中心,也是現化大都市… …而在2008夏天,北京將增添一個充滿夢幻名稱:奧運之城。
  11. A bandleader named guy lombardo helped make " auld lang syne " a modern tradition. the song has become a well known signal of the beginning of another year

    樂隊指揮蓋伊?倫巴多協助將「昔日」轉化為現風格。這首歌已經成為眾所周知新開始標志。
  12. They say that your teenage years are the best of your life

    他們說少是你一生中最時光。
  13. In this era of boy bands, jazz reminds us of what a sublime and rewarding experience listening to music can be

    在這個男孩樂隊當道,爵士樂讓我們記起在聆聽音樂時,那種超凡而愉悅體驗是多麼
  14. Tourists can visit the temple in confucius ' s honor, the graveyard of his descendants, a fine old forest and his home, which starting from three rooms in 478b. c, grew to be a vast complex of large houses

    遊客們可以參觀為紀念孔子而建廟宇,孔子後墳墓,一片古老又森林以及他故居,他家從公元前478三間房子發展成了一所龐大構造復雜住宅。
  15. It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of light, it was the season of darkness

    那是最,那是最糟糕;那是智慧頭,那是愚昧頭;那是信仰時期,那是懷疑時期;那是光明季節,那是黑暗季節。
  16. It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of light, it was the season of darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to heaven, we were all going direct the other way

    (那是最,那是最糟糕;那是智慧頭,那是愚昧頭;那是信仰時期,那是懷疑時期;那是光明季節,那是黑暗季節;那是希望春天,那是失望冬天;我們全都在直奔天堂,我們全都在直奔相反方向。 )
  17. It was the best of times, it was the worst of times. it was the age of wisdom, it was the age of foolishness. it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity. it was the season of light, it was the season of darkness. it was the spring of hope, it was the winter of despair. we had everything before us, we had nothing before us

    付翻譯:那是最,那是最糟糕.那是智慧月,那是愚昧月.那是信仰時期,那是懷疑時期.那是光明季節,那時黑暗季節.那是希望春天,那時絕望冬天
  18. It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age offoolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of light, it was the season of darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to heaven, we were all going direct the other way - in short, the period was so

    那是最,那是最糟糕那是智慧頭,那是愚昧頭那是信仰時期,那是懷疑時期那是光明季節,那是黑暗季節那是希望春天,那是失望冬天我們全都在直奔天堂,我們全都在直奔相反方向-簡而言之,那時跟現在非常相象,某些最喧囂權威堅持要用形容詞最高級來形容它。說它,是最高級說它不,也是最高級
  19. The 2005 charts published here are a testimony to the effectiveness of the beach water monitoring programme. they also testify to the commitment and determination of the government, and of course the general public, in their efforts to improve our beach environment for current and future generations

    本報告刊載2005圖表顯示泳灘監測計劃多成效,政府將與公眾一起攜手合作進一步改善香港泳灘,創造更海濱環境,造福廣大市民和後
  20. Wembley was the venue for the three lions ' finest hour when they won the world cup in 1966 thanks to geoff hurst ' s hat - trick and a martin peters goal in the 4 - 2 extra - time defeat of west germany

    溫布利表著三獅軍團最時期, 1966溫布利,感謝赫斯特帽子戲法,感謝皮特斯進球,英格蘭最終加時賽4 2戰勝西德,他們獲得了世界盃。
分享友人