翻版廠 的英文怎麼說

中文拼音 [fānbǎnchǎng]
翻版廠 英文
copy plant
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 名詞1 (印刷用底版) printing plate; printing block 2 (書籍排印一次為一版) edition 3 (報紙的一...
  • : 廠同「庵」 (多用於人名)
  • 翻版 : reprint; reproduction; refurbished version; [美國] knock-off (時裝設計); pirated edition; duplicate
  1. For the most part though, conventional clothing manufacturers turned out thinly disguised versions of the ubiquitous swim trunk

    然而傳統的服裝商保留了舊款式的絕大部分設計,新服裝只是普通游泳褲的而已。
  2. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    此外,還為紹興市文物局譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出物) ,為中國十三冶譯了杭州鋼鐵連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物化學有限公司譯技術文件,為玉環金點廣告公司譯了多家汽車配件公司()簡介,為上海市政工程設計研究總院譯了某污水處理項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院譯了工可報告、為浙江省環保科學設計研究院譯了文化遺產保護項目的環境評價報告,為浙江銀河防汛物資公司譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦公室譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上海召開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元旅業集團譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店譯了菜單(漢譯英) ,等等。
分享友人