翻譯提示 的英文怎麼說

中文拼音 [fānshì]
翻譯提示 英文
translation tips
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : Ⅰ動詞(擺出或指出使人知道; 表明) show; indicate; signify; instruct; notify Ⅱ名詞1 [書面語] (給...
  • 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
  • 提示 : point out; prompt; prompting; presentation
  1. Throughout the exhibition, the sisters who served as receptionists dressed in attractive saris traditional indian dresses, and the local hindi - speaking guests responded with sincere interest as many eagerly perused masters publications and were surprised that the fine free sample booklets we offered were available in sixty languages. several scholars asked about translating the sample booklet into other indian languages such as marathi, urdu, gujarati, malayalam and kannada

    有幾位學者表,很樂意幫我們把樣書成更多種印度方言,如馬拉地語marathi烏都語urdu古加拉語gujarati馬來亞拉姆語malayalam及坎那達語kannada 。
  2. Technical communication by professionals for professionals we provide a full range of services to help you communicate successfully with your customers, including technical translation, software localization, web site development and translation, technical writing and editing, copywriting, training and curriculum development

    在您的客戶及用戶的信息交流方面,我們給您供廣泛的支持-包括專業軟體尋找定位,開發和您的網頁演編輯任務,不僅包括技術資料而且也在市場和廣告文章新聞發布訓練材料等等方面
  3. As i mentioned, infopal comes with a web proxy, which demonstrates a nifty feature : it can auto - translate web pages based on rules

    我前面說過, infopal供web代理的功能,它顯了一個有趣的特點:它可以自動建立在一定規則基礎上的web頁面。
  4. It then proposes the fundamental principles and specific procedures of formulating the placename translation regulations for the public signs and markings of shanghai rail transit network, as well as of the entire public transportation industry in china

    在此基礎上,出了制訂上海城市軌道交通乃至全國公交行業公語中的地名規范的基本原則和具體步驟。
  5. Currently there are many techniques available to screen the gene expression at the transcriptional levels, such as mkna differential display and cdna microarray. although these methods can provide high - throughput information about the differential gene expression, they can

    雖然,利用mrna差異顯技術和基因晶元技術可在轉錄水平高通量的篩選基因表達的差異,但是這些技術都不能供轉錄后的尤其是蛋白質在后修飾的信息,而蛋白質通常是細胞內的功能執行者。
  6. On the application of lexical contextualization cues to english - chinese translation

    詞匯語境在英漢中的應用
  7. It attempts to reveal the influence of thinking difference on translation and points out that, to clear the obstacles is a better way to make translations more appropriate

    本文通過對比中西方思維模式及其在語言中的表現,揭了思維差異對的影響,出了排除和化解中西方思維差異的干擾是準確性的有效途徑。
  8. Bill of landing claused, on the face of it, to the effect that the shipping company / carrier / master or their agent has the option to deliver the goods without surrender of an original bill of landing, or without verification of the genuineness of the bill of lading or solely on proof of the consignee ' s identity or any other clause of similar effect is not acceptable

    我是新手,只能照著字面了下,大體意思是單上顯如船公司/承運人/船主或其代理機構能夠在沒有單或沒有證明單的真實性或僅證實了收貨人的身份的情況下走貨物的條款或類似的條款是不被接受的
  9. The theory of " textual subjectivity " advocated by jacques derrida and others shows clearly the spirit of the aesthetic of postmodernism

    接著德里達等人更出文本主體性的觀點,也就更加凸顯並宣了后現代美學的精神。
  10. During monitoring, the information may be examined, recorded or copied, and your use of this site constitutes your consent to such monitoring, copying and review. you agree that if you submit suggestions, ideas, comments or questions or post any other information on this site, you grant the operator and its affiliates a worldwide, non - exclusive, royalty - free, perpetual and irrevocable right ( including the right to sub - license ) to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate, create derivative works from, distribute, display and otherwise communicate to the public such content in any form, media or technology

    在監察期間,可檢查、記錄或復制有關資料,而您使用本網站時,即構成您同意有關監察、復制及查閱事項。您同意,如您在本網站交建議、意念、評論或問題,或在本網站刊載任何其他資料,即您將環球、非專有、免版稅、永久及不可撤銷權利(包括分授特許的權利在內)授予該經營商及其聯屬公司,可以任何形式、媒體或科技使用、復制、修改、改編、刊發、、發行、顯有關內容,製作衍生作品,及以其他方式向公眾傳達有關內容。
  11. Translate the sentence according to the word or expression in the brackets

    根據括號中的句子。
  12. Manuals in czech or english language - whereer applicable to be sent together with sales confirmation by e - mail or otherwise so that we can arrange for translation

    手冊應用捷克語或英語來表-請將手冊(應該是指手冊的電子文檔吧)與銷售合同一起電郵給我們,以便我們前做好
分享友人