老來得子 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎolāidezi]
老來得子 英文
the new born
  • : i 形容詞1 (年歲大) aged; 活到老 學到老。 you will never cease to learn as long as you live ; li...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 來得 : [口語]1. (勝任) be competent; be equal to 2. (顯得) emerge (from a comparison) as; come out as
  1. Of these boys the aforesaid angel, the child of his old age, was the only son who had not taken a university degree, though he was the single one of them whose early promise might have done full justice to an academical training

    在二個兒中間,前面說到的安琪爾是牧師到的兒,也只有這個兒沒有大學學位,盡管從早年的天資看,只有他才真正配接受大學的學術訓練。
  2. She could see at once by his dark eyes and his pale intellectual face that he was a foreigner, the image of the photo she had of martin harvey, the matine idol, only for the moustache which she preferred because she wasn t stagestruck like winny rippingham that wanted they two to always dress the same on account of a play but she could not see whether he had an aquiline nose or a slightly retmuss from where he was sitting

    從他那雙黑眼睛和蒼白而富於理智的臉看,他是個外國人,長跟她所收藏的那幀紅極一時的小生馬丁哈維40的照片一模一樣。只不過多了兩撇小鬍。然而她更喜歡有鬍,因為她不像溫妮里平哈姆那樣一心一意想當演員,看了一出戲41后就說咱們是穿同樣的衣服吧。
  3. Every mortal day a fresh batch : middleaged men, old women, children, women dead in childbirth, men with beards, baldheaded business men, consumptive girls with little sparrow s breasts

    每迎一天,就有一批新的,中年漢嫗,娃娃,死於難產的孕婦,蓄鬍的男人,禿頂商人,胸脯小像麻雀的結核病姑娘。
  4. And one time he led him the rounds of dublin and, by the holy farmer, he never cried crack till he brought him home as drunk as a boiled owl and he said he did it to teach him the evils of alcohol and by herrings if the three women didn t near roast him it s a queer story, the old one, bloom s wife and mrs o dowd that kept the hotel

    憑著神聖的鄉巴佬發誓,布盧姆連一句也沒嘮叨,直到那傢伙醉像一隻燉熟的貓頭鷹,這才把他帶回。他說他這么做是為了教給那個侄酗酒的害處。那個太婆布盧姆的婆和旅店闆娘奧多德太太這三位婦人居然沒差點兒把他整個兒烤了,也夠不尋常的了。
  5. Highly providential was the appearance on the scene of corny kelleher when stephen was blissfully unconscious that, but for that man in the gap turning up at the eleventh hour, the finis might have been that he might have been a candidate for the accident ward, or, failing that, the bridewell and an appearance in the court next day before mr tobias, or, he being the solicitor, rather old wall, he meant to say, or malony which simply spelt ruin for a chap when it got bruited about

    倘若不是他在最後這節骨眼兒上出現,到頭12斯蒂芬就會成為被抬往救護所的候補者,要麼就成為蹲監獄的候補者第二天落個在法庭上去見托拜厄斯13的下場。不,他是個律師,或許去見沃爾14 ,要麼就是馬奧尼15 。這檔事傳出去之後,你就非身敗名裂不可。
  6. Hello, i ' m a ancient sword lover and badao forum is that i read everyday. but the ancient weapon i saw is rusted badly, or polished badly. i think for the sake to protect the little ancient weapon, whether ask a teacher such as mr. wudao to publish some posts about how to protect and polish ancient weapon. i think it ' s good for us to protect them. afterall as for some ancient weapon which needs polish a person had some polish knowledge must be more professional than a layman, and the damage to the weapon must also be less. i also know that ancient sword is better not to be polished, but we can ' t disturb peasants ' passion for earning more money. i think if let them polish randomly, we ' d better teach them some knowledge, which can decrease the damage, and leave some cowry to our offspring

    大家好,我也是古刀兵愛好者,拔刀論壇是我每天必看的.但我在下面見到的古兵不是銹蝕的不象樣,就是被人用沙輪磨的面目全非.我想為了更好的保護本就遺存不多的古刀兵,能否請無刀先生這樣的師定期發幾個貼,就古刀兵的保護,研磨(有些不磨不行)的基本,基礎知識給我們上幾節普及課.我想這樣更有利於古兵的保護.畢竟對有些不磨不行的古兵器有些研磨知識的人對它的研磨是比門外漢專業些,對其損傷小些.我也知道古刀劍最好不磨,但我們誰也左右不了鄉下農民兄弟想多掙錢的熱情,我認為與其認其亂磨,還不如教其些知識,減輕破壞率,為孫多留些寶貝
  7. I must dip my hand again and again in the basin of blood and water, and wipe away the trickling gore. i must see the light of the unsnuffed candle wane on my employment ; the shadows darken on the wrought, antique tapestry round me, and grow black under the hangings of the vast old bed, and quiver strangely over the doors of a great cabinet opposite - whose front, divided into twelve panels, bore, in grim design, the heads of the twelve apostles, each enclosed in its separate panel as in a frame ; while above them at the top rose an ebon crucifix and a dying christ

    把手一次次浸入那盆血水裡,擦去淌下的鮮血,我在忙碌中眼看著沒有剪過燭蕊的燭光漸漸暗淡下去,陰影落到了我周圍精緻古的掛毯上,在陳舊的大床的帷幔下變越濃重,而且在對面一個大櫃的門上奇異地抖動起的正面分成十二塊嵌板,嵌板上畫著十二使徒的頭,面目猙獰,每個頭單獨佔一塊嵌板,就像在一個框框之中。
  8. There was a joyous celebration that sunday, with many former residents, some in wheelchairs, others leaning on walking sticks, along with their children and grandchildren, making their way up the hill to the moravian church. master initiated new seekers there after her lecture at the pwr. old friends were reunited

    星期日當天是個充滿歡慶喜悅的日,有許多以前的居民,或坐著輪椅或拄著?杖,帶著他們的兒孫一路到小山丘上的摩拉維亞教堂師父在世界宗教大會開示完畢后,曾在這里幫一些求道者印心,欣慶以重聚相逢。
  9. I won five pounds on the fruit machine, but then lost it all when i put it back again ; oh well, easy come, easy go

    我在吃角虎機上贏了5英鎊,但接著我再把它放回去時,卻全部輸掉了。真是容易去快!
  10. The old woman sat down, bolt upright in the chair.

    婦人在椅上坐了下,身筆直。
  11. Everything was the same, the same card - tables, the same candelabra with a cover over it, but some one had already seen the young master, and he had not reached the drawing - room when from a side door something swooped headlong, like a storm upon him, and began hugging and kissing him

    樣樣東西還是,還是那幾張鋪著綠呢面的牌桌,還是那個帶有燈罩的枝形吊燈架,但是有人看見少爺了,他還沒有及跑到客廳,就有什麼人風馳電掣似的從側門飛奔出,擁抱他親吻他。
  12. Encamped at a quarter before nine, in good time to touch his three - cornered hat to the oldest of men as they passed in to tellson s, jerry took up his station on this windy march morning, with young jerry standing by him, when not engaged in making forays through the bar, to inflict bodily and mental injuries of an acute description on passing boys who were small enough for his amiable purpose

    他在八點三刻「安營紮寨」完畢,正好及向走進臺爾森銀行的年紀最大的們碰碰他的三角帽。在這個刮風的三月清晨傑瑞上了崗位。小傑瑞若是沒有進入法學院大門去騷擾,去向路過的孩們進行尖銳的身體或心理傷害若是那孩不大,正好適於他這類友好活動的話,他就站在父親旁邊。
  13. Hungry , he cut strips from the tuna and chewed them slowly while he waited for the sun to warm him and ease his cramped fingers

    人肚發慌,從金槍魚身上割下幾片肉,放在嘴裏慢慢嚼著,等著太陽出曬暖他的身和減輕手抽筋的痛苦。
  14. Hungry, he cut strips from the tuna and chewed them slowly while he waited for the sun to warm him and ease his cramped fingers

    人肚發慌,就從金槍魚身上割下幾片肉,放在嘴裏慢慢嚼著,等著太陽出曬暖他的身和減輕手指抽筋的痛苦。
  15. In the two years since that day, our labs and several others have advanced neuroscience, computer science, microelectronics and robotics to create ways for rats, monkeys and eventually humans to control mechanical and electronic machines purely by “ thinking through, ” or imagining, the motions

    從那天過后的兩年時間中,我們以及其他好幾個實驗室在神經科學、電腦科學、微電學及機器人學上都取了進展,可以單純把動作想過一遍或以幻想的方式,讓鼠、猴甚至人類控制機器以及電儀器。
  16. Their dirty trick is to use as many as ambiguous terms, words, concepts, expressions etc. to express something so ambiguous such that they can always explain themselves if you are foolish enough to give the truth before asking for prediction

    劉邊喝邊插嘴道: 「比如美洲就有美養的一大群,都是美洲出的模樣能不美嘛!美日是過美呀,要不人怎麼會叫美呢? 」
  17. Would you know my nameif i saw you in heaven would you feelthesameif i saw you in heaven i must be strong and carry oncauseiknow i dont belong here in heaven

    1991年老來得子的ericpatrickclapton痛失骨肉,年僅4歲的兒從窗戶失足墜樓,這個打擊幾乎使他一蹶不振。
  18. They don t know who she was or what she did, only that she cut pieces of silk and moved three times. but her actions were worth more than all the lectures that meng tzu ever offered to the public. she is worthy to be a master, a master of all time

    但世人卻忘記了他的母親,不知道她是誰,她做過什麼,只知道她剪斷一塊絲布搬了三次家,但她這些作為,比孟流傳給世人的所有學說都更有價值,她值師的地位,值當所有時代的導師所有母親的導師所有師的導師!
  19. Jim hawkins is gone was my first thought. it is something to have been an old soldier, but more still to have been a doctor

    當個有兩下,更何況我還是個醫生,干我們這行可是從沒時間磨磨蹭蹭。
  20. I calculated to myself : " unless my husband dies tomorrow and then is cremated on the next day, and his ashes are taken back to yilan, it will be impossible for our son to catch the coach and join the retreat at san di mun in pintung.

    師兄往生的前三天,告訴我說兒可以去打禪七,我心想:除非師兄後天往生,第二天火化,然後送回宜蘭家,要不然怎麼及趕搭游覽車去屏東三地門打禪?
分享友人