老年性精神病 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎoniánxìngjīngshénbìng]
老年性精神病 英文
senile psychosis
  • : i 形容詞1 (年歲大) aged; 活到老 學到老。 you will never cease to learn as long as you live ; li...
  • : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
  • : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
  • : Ⅰ形容詞1 (經過提煉或挑選的) refined; picked; choice 2 (完美;最好) perfect; excellent 3 (細)...
  • : Ⅰ名詞1 (神靈) god; deity; divinity 2 (精神; 精力) spirit; mind 3 (神氣; 神情) expression; l...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 老年性 : senile
  • 老年 : old age老年保健 geracomia; 老年人口型 elderly population category; 老年心理學 psychology of aging...
  • 精神病 : [醫學] mental disease; mental disorder; psychosis精神病護理 psychiatric nursing; 精神病學 patherg...
  • 精神 : 精神1 (指人的意識 思維活動和一般心理狀態) spirit; mind; consciousness 2 (宗旨; 主要意義) esse...
  1. Conclusions : atypical antipsychotic use is associated with an increased risk for death compared with nonuse among older adults with dementia

    結論:在癡呆患者中,非標準地運用抗藥物患者對比不運用抗藥物患者而言與死亡風險增加相關。
  2. Melatonin has a simple chemical structure, but it plays a decisive role in bodily functions, monitoring the work of the glands and organs, and regulating hormone production. it also controls over - stimulation of the sympathetic nerves to lower blood pressure and slow the heart rate, thus reducing the impact on the heart. it also alleviates mental stress, improves sleep, adjusts the body s biological clock, relieves jet lag, strengthens immunity, increases the body s resistance to germs and viruses, and prevents cancer and senile dementia

    褪黑激素的化學結構非常簡單,但是在人體內卻具有舉足輕重的作用:它監視著體內各種腺體器官的運作,指揮各種荷爾蒙維持在正常的濃度它可以抑制人體交感經的興奮,使得血壓下降心跳速率減慢降低心臟負擔它能夠減輕壓力提高睡眠品質調節生物時鐘緩解時差效應,而且具有加強免疫功能抵抗細菌毒及預防癌癥癡呆癥等多種疾的功效。
  3. Gerontology and geriatrics has been an area of excellence in the chinese university of hong kong and various departments including medicine & therapeutics, psychiatry, orthopaedics and traumatology, clinical oncology and nursing in the faculty of medicine have worked in studies of the causes and treatments for chronic diseases, health education and services for elderly since mid 1980s

    香港中文大學在學及學方面的研究成就卓越,醫學院各個學系,包括內科及藥物治療學、科學、矯形外科及創傷學、臨床腫瘤學和護理學,由一九八五起,已攜手進行各種率及治療的研究,以及健康教育和服務方面的工作。
  4. If they are right, the diagnosis of brain diseases such as alzheimer ' s and schizophrenia is about to be revolutionised

    如果他們是對的,類似阿爾茨海默癥(癡呆)和分裂癥等腦部疾的診治將發生革命的變化。
  5. The researchers say they did not expect an antidepressant would have antipsychotic properties but also state that antipsychotics remain the first - line treatment for alzheimer ' s - related psychosis and more studies are needed to confirm their findings

    研究人員說,他們並沒有希望抗抑鬱藥會具有抗藥的能,但同時也申明抗藥仍然是癡呆相關的一線藥物,需要更多的研究來證實他們的研究結果。
  6. Mild cognitive impairment is the stage between normal ageing and dementia, with symptoms including mild memory or mental problems but no significant disability

    輕度認知障礙介於正常化和癡呆狀況之間,有輕度意識或問題,但是沒有明顯疾
  7. How might one differentiate early alzheimer ' s disease from other neurologic and psychiatric diseases that can also produce dementia in older people ( e. g., depression, dementia pugilistica, vascular dementia, hiv dementia )

    如何分辨早期的阿爾滋海默癥和其它也可能造成人癡呆的經和之疾(例如:憂郁癥,拳擊癡呆癥,血管癡呆癥,後天免疫癥候群癡呆癥) ?
  8. Old age : a diminished sense of taste and smell, loneliness, physical and mental handicaps, immobility, and chronic illness can militate against adequate dietary intake in the elderly

    人味覺和嗅覺減退、孤獨、身體與障礙、不活動以及慢都會影響上人攝入足夠的食物。
分享友人