老掉牙的笑話 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎodiàodexiàohuà]
老掉牙的笑話 英文
an old chestnut
  • : i 形容詞1 (年歲大) aged; 活到老 學到老。 you will never cease to learn as long as you live ; li...
  • : 動詞1 (物體因失去控制而下落) fall; drop; shed; come off 2 (落在後面) fall behind 3 (遺失; 遺...
  • : 名詞1. (牙齒) tooth 2. (象牙) ivory 3. (形狀像牙齒的東西) tooth-like thing 4. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • 老掉牙 : very old; corny; out of date; obsolete; antediluvian
  • 笑話 : 1. (引人發笑的故事, 笑料) joke; jest; jape 2. (恥笑; 譏笑) laugh at; ridicule; howl; sneer at
  1. He told us a hoary old joke that we ' d all heard many times before

    他給我們講了一個我們都聽了很多次老掉牙的笑話
  2. Henry 's worn-out joke lacks spice for anyone. .

    亨利老掉牙的笑話誰聽起來也乏味。
  3. He told us a hoary old english joke that we ' d all heard many times before

    他給我們講了一個我們都聽了很多次英語
  4. If adam came on earth again the only thing he will recognize will be the old joke

    假使亞當重返人間,他會懂得恐怕只有那些老掉牙的笑話了。
  5. The old joke prompts a question relevant to today ' s european union : what does it really mean when unelected leaders fret about public opinion, or yearn to know if ordinary citizens support their favourite policies

    這個老掉牙的笑話引申出一個問題卻和今天歐盟息息相關:如果非民選領導人對民意憂心忡忡或者迫切地想知道民眾是否支持自己大力推行政策,這真意味著什麼嗎?
分享友人