老沙灣 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎoshāwān]
老沙灣 英文
laoshawan
  • : i 形容詞1 (年歲大) aged; 活到老 學到老。 you will never cease to learn as long as you live ; li...
  • : 沙動詞[方言] (搖動以清除雜物) shake
  • : Ⅰ名詞1. (水流彎曲處) bend 2. (海灣) bay; gulf; cove; inlet Ⅱ動詞(使船停住) anchor; moor; tie up
  • 沙灣 : sandy bay, hong kong
  1. An article of headgear since ascertained to belong to the much respected clerk of the crown and peace mr george fottrell and a silk umbrella with gold handle with the engraved initials, coat of arms and house number of the erudite and worshipful chairman of quarter sessions sir frederick falkiner, recorder of dublin, have been discovered by search parties in remote parts of the island, respectively, the former on the third basaltic ridge of the giant s causeway, the latter embedded to the extent of one foot three inches in the sandy beach of holeopen bay near the old head of kinsale

    搜查隊在本島的偏僻地區發現了一頂帽子,已查明系屬于那位備受尊重的法庭書記喬治弗特里爾640先生還有一把綢面雨傘金柄上鐫刻著都柏林市記錄法官641博學可敬的季審法院院長弗雷德里克福基納爵士姓名的首字盾形紋章以及住宅號碼。也就是說,前者位於巨人堤道642第三玄武巖埂上後者埋在古的金塞爾海岬643附近霍爾奧彭灘深達一英尺三英寸的地方。
  2. Cancelled nr808 manlai court - central nr809 pristine villa - tai wai kcr station nr810 parc royale - kowloon tong mtr station circular nr811 kwong yuen estate - causeway bay sai wan ho nr812 pictorial garden phase 3 - lucky plaza nr813 pictorial garden phase 3 - kowloon tong mtr station circular nr814 chevalier garden - university kcr station nr815 royal ascot - new town plaza circular nr816 kwong yuen estate - mei lam estate nr817 lakeview garden - tai wai kcr station nr818 golden time villas - tai wai kcr station nr819 granville garden - tai wai kcr station nr820 shatin heights - tai wai kcr station nr821 kwong yuen estate - ma on shan nr822 villa paradiso - university kcr station nr823 villa paradiso - diamond hill mtr station nr824 vista paradiso - bayshore towers nr825 lee on - tuen mun ho tin street nr826 villa athena - pai tau street nr827 kam ying court - cheung sha wan nr828 chung on - fo tan refer to gmb 801 nr829 castello - new town plaza phase 1 nr830 jubilee garden - wong tai sin cancelled nr831 monte vista - university kcr station nr832 baycrest - university kcr station nr833 julimount garden - tai wai kcr station nr91 fairview park - wan chai nr92 fairview park - tsuen wan nr93 fairview park - yuen long nr94 fairview park - sheung shui kcr station nr95 long ping estate - sheung shui kcr station nr96 long ping estate - hung hom kcr station nr97 long ping estate - wan chai nr98 long ping estate - hung hom kcr station nr99 long ping estate - kwun tong hung to road nr901 locwood court, kingswood villas - tsuen wan mtr station nr902 locwood court, kingswood villas - sheung shui kcr station nr903 kingswood villas - wan chai nr904 kingswood villas - china hong kong city nr905 maywood court, kingswood villas - tsuen wan mtr station nr906 maywood court, kingswood villas - tsui ping road kwun tong nr907 maywood court, kingswood villas - sheung shui kcr station nr908 tin shing court - causeway bay nr909 tin yiu estate - kwun tong nr913 palm springs - sheung shui kcr station nr914 palm springs - fung yau street north nr915 palm springs - wan chai nr917 fan kam road kam tin road - central wan chai nr918 lam kam road kam sheung road - central wan chai nr919 sai ching street yuen long - wan chai nr920 fung yau street north yuen long - granville square nr921 kingswood villas - tsuen wan mtr station nr922 fung kwan street yuen long - central wan chai nr923 royal palms, wo shang wai - sheung shui kcr station nr924 royal palms, wo shang wai - fung yau street north yuen long nr925 maywood court, kingswood villas - wan chai nr926 long ping estate - central quarry bay nr927 long ping estate - sha tin nr928 fung kwan street yuen long - kwun tong nr929 castle peak road - sha tin nr930 tin shui estate - sha tin nr931 tin shui estate - tsim sha tsui nr932 tin shui estate - cheung sha wan nr933 kin shing building, yuen long - sha tin nr934 tin yau court - kowloon city nr935 hung shui kiu - wan chai nr936 fairview park - hung hom kcr station nr939 kam tin - tuen mun nr940 san wai ha tsuen - sau fu street nr941 ha pak nai - on shun street refer to gmb 31 nr942 kam tin - tuen mun ferry pier nr943 beauty court bauhinia garden - wan chai nr944 beauty court bauhinia garden - tsim sha tsui nr945 yuen long yick fat tai hang mansions - north point nr946 the eldorado - tsim sha tsui nr947 palm springs - tsing yi mtr station nr948 fairview park - tsing yi mtr station nr949 parkside villa - on shun street nr950 park royale - on shun street circular nr951 scenic garden - on shun street

    (已取消) nr831翠擁華庭- -大學火車站nr832觀瀾雅軒- -大學火車站nr833瑞峰花園- -大圍火車站nr91錦繡花園- -仔nr92錦繡花園- -荃nr93錦繡花園- -元朗nr94錦繡花園- -上水火車站nr95朗屏村- -上水火車站nr96朗屏村- -紅?車站nr97朗屏村- -仔nr98朗屏村- -紅?車站nr99朗屏村- -觀塘(鴻圖道) nr901嘉湖山莊樂湖居- -荃地鐵站nr902嘉湖山莊樂湖居- -上水火車站nr903嘉湖山莊- -仔nr904嘉湖山莊- -中港城nr905嘉湖山莊美湖居- -荃地鐵站nr906嘉湖山莊美湖居- -觀塘翠屏道nr907嘉湖山莊美湖居- -上水火車站nr908天盛苑- -銅鑼nr909天耀村- -觀塘nr913加州花園- -上水火車站nr914加州花園- -元朗(鳳攸街北) nr915加州花園- -仔nr917粉錦公路/錦田公路- -中環/仔nr918林錦公路/錦上路- -中環/仔nr919元朗(西菁街) - -仔nr920元朗(鳳攸街北) - -尖嘴(加連威廣場) nr921嘉湖山莊- -荃地鐵站nr922元朗(鳳群街) - -中環/仔nr923加州豪園- -上水火車站nr924加州豪園- -元朗(鳳攸街北) nr925嘉湖山莊美湖居- -仔nr926朗屏村- -中環/鯽魚涌nr927朗屏村- -田nr928元朗(鳳群街) - -觀塘nr929青山公路- -田nr930天瑞村- -田nr931天瑞村- -尖嘴nr932天瑞村- -長nr933元朗(元發徑建成大廈) - -田nr934天佑苑- -九龍城nr935洪水橋- -仔nr936錦繡花園- -紅?車站nr939錦田- -屯門nr940廈村(新圍) - -元朗(壽富街) nr941下白泥- -元朗(安信街) [請參照專線小巴33 ] nr942錦田- -屯門碼頭nr943洪水橋(雅苑/紫翠花園) - -仔nr944洪水橋(雅苑/紫翠花園) - -尖嘴nr945元朗(益發/大興大廈) - -北角nr946金碧花園- -尖嘴nr947加州花園- -青衣地鐵站nr948錦繡花園- -青衣地鐵站nr949柏麗豪園- -安信街nr950御豪山莊- -安信街(循環線) nr951御景園- -安信街
  3. As they were situated directly in the proposed reservoir site, they were resettled in tai long wan, a western coastal area of lantau island and a resettlement area in tsuen wan. others, whose land was included as part of the catchment area, or affected by the construction of the catchwaters, faced a different situation. among them, the residents of pui o including lo wei village and sun wei village, ham tin, law uk, san shek wan, upper cheung sha and lower cheung sha village, tong fuk and shui hou village suffered from disturbance to their natural water supply

    一些被興建引水道影響或被辟為集水區的村落,如貝澳圍村、新圍村、咸田村、羅屋村、散石、長上村、長下村、塘福村及水口村,原來流經村落的河流及地下水源,因主要水流被引水道堵截,農田無足夠水灌溉,早造開耕嚴重不足,居民須往他鄉運水,以應付日常生活急需及維持灌田。
  4. Far away in the west the sun was setting and the last glow of all too fleeting day lingered lovingly on sea and strand, on the proud promontory of dear old howth guarding as ever the waters of the bay, on the weedgrown rocks along sandymount shore and, last but not least, on the quiet church whence there streamed forth at times upon the stillness the voice of prayer to her who is in her pure radiance a beacon ever to the storm - tossed heart of man, mary, star of the sea

    在遙遠的西邊,太陽沉落了。這一天轉瞬即逝,將最後一抹余暉含情脈脈地投射在海洋和岸灘上,投射在一如往日那樣廝守著水做然屹立的親愛的霍斯岬角以及丘海岸那雜草蔓生的岸石上最後的但並非微不足道的,也投射在肅穆的教堂上。從這里,時而劃破寂靜,傾瀉出向聖母瑪利亞禱告的聲音。
  5. It wore an extraordinary look of piety and peace, as if old men smoked by the door, and girls stood, hands on hips, at the well, and horses stood ; as if the end of the world had come, and cabbage fields and stone walls, and coast - guard stations, and, above all, the white sand bays with the waves breaking unseen by any one, rose to heaven in a kind of ecstasy

    這也籠罩著虔敬與安寧的奇異神色,猶如頭兒倚門抽煙,而女孩兒家站在一旁,雙手放在臀上,守在井邊,馬兒佇立不動;又如世界末日來臨,白菜地與石頭墻、海岸守衛站、而更主要的是那被一道道浪頭侵襲而無人見證的白,一切都以一種狂喜之態升入了天堂。
  6. Construction of new public toilets is planned for the kowloon tong public transport interchange in kowloon tong, wing on plaza garden in yau tsim district, tsam chuk wan in sai kung, lo wai road in tsuen wan, ma liu shui waterfront and science park road in sha tin, pak shek kok in tai po, the new wan chai market, the stanley complex and the stanley waterfront in southern district, and yee kuk street in sham shui po

    現正興建的新公廁位於九塘公共運輸交匯處油尖區永安廣場公園西貢斬竹圍路田馬料水海濱和科學園路大埔白石角新仔街市南區赤柱綜合大樓和赤柱海濱,以及深水醫局街。
  7. Cinema ! at the hong kong arts centre in wanchai, the palace ifc cinema in central, the broadway cinematheque in yau ma tei, the hong kong film archive in sai wan ho and the hong kong space museum in tst

    電影院、中環國際金融中心二期裏面的palaceifc電影院、油麻地百匯電影中心、西河香港電影資料館電影院,與及位於尖嘴的香港太空館演講廳。
  8. The section of route 8 between cheung sha wan and sha tin will provide the fourth road link between sha tin and kowloon, serving the increasing traffic demand between northeast new territories and west kowloon, hong kong island west and lantau. it will also help relieve the traffic pressure on lion rock tunnel, tate s cairn tunnel and tai po road

    八號干線長田段將會是連接田與九市區的第四條通道,通車后不但可以令新界東北部前往西九及大嶼山的交通更加直接暢順,而且還可以紓緩目前獅子山隧道大山隧道及大埔道的交通壓力。
分享友人