老牌特務 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎopái]
老牌特務 英文
old hand at espionage
  • : i 形容詞1 (年歲大) aged; 活到老 學到老。 you will never cease to learn as long as you live ; li...
  • : 名詞1 (牌子,用做提示、獎勵、憑證等的東西) plate; tablet; board; placard 2 (牌子 商品的專用名...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 老牌 : old brand
  • 特務 : [軍事] (特殊任務) special task [duties]特務營 special task battalion
  1. Insisting on the corporation spirit of “ practical and responsible, nimble and surmount, dedicate to career, dedicative and caritative ”, moreover, persisting in the service concept of “ professional and circumspect ” and the operation mode of “ making people the center ”, uaec has not only obtained unanimous recognition and support from both new and old friends, but also developed a high fame and fine reputation

    聯亞國際倡導「實盡責、敏捷超越、以司為家、奉獻博愛」的企業精神,藉專業周到的服理念、以人為本的操作模式,迅速贏得了新朋友的一致認可和支持,培育出「聯亞國際」極高的知名度和美譽度,更創造出自身獨的品優勢。
  2. It is urgently required that the journal should follow up with the developing pace of the society, and to further realize its positioning of service to the elderly group, to shoulder the social responsibilities of taking proper orientation of public opinion for the elderly, to meet ranges of information demands, to advocate advanced lift style, to demonstrate warmly humanistic care and to provide orientated service. the journal should undertake positive reforms in the aspect of meeting the reading needs of the elderly readers at different levels, establishment of the journal with an open mind and making it to a characteristic one, establishment of its brand, exploration of manag ement system to activate initiatives, development of operational channels like advertisement and etc., upgrading its scope and level

    這一切都迫切地要求中國年期刊跟上社會發展的步伐,進一步明確其為年群體服的定位,切實擔負起為年群體把握正確的輿論導向,滿足豐富的信息需求,倡導先進的生活方式,體現溫暖的人文關懷,提供針對性服的社會使命,在如何適應年讀者不同層次的閱讀需求,開放辦刊,色辦刊,打造品,探索激發創新活力的管理機制,挖掘廣告等經營渠道,提升規模層次等方面要積極變革,加強中國年期刊在報刊市場上的競爭力。
分享友人